|
@@ -2706,17 +2706,17 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="161"/>
|
|
|
<source>Open link in browser</source>
|
|
<source>Open link in browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link im Browser öffnen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="162"/>
|
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link in Zwischenablage kopieren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
|
|
|
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
|
<source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopieren (direkter download)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
|
|
@@ -2726,7 +2726,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
|
|
|
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
|
<source>Send link by email (direct download)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link per Email senden (direkter download)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="237"/>
|
|
@@ -2769,12 +2769,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="235"/>
|
|
|
<source>Open link in browser</source>
|
|
<source>Open link in browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link im Browser öffnen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="237"/>
|
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Link in Zwischenablage kopieren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="239"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="239"/>
|
|
@@ -2789,7 +2789,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -2882,7 +2882,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="555"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="555"/>
|
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="563"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="563"/>
|
|
@@ -2892,12 +2892,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="565"/>
|
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Privater Link in die Zwischenablage kopiert</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="566"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="566"/>
|
|
|
<source>Send private link by email...</source>
|
|
<source>Send private link by email...</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Sende privaten Link per Email...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -3190,36 +3190,36 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
|
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="770"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="774"/>
|
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
|
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
|
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="805"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="809"/>
|
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1274"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1278"/>
|
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
|
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1281"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1285"/>
|
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1584"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1588"/>
|
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1591"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1595"/>
|
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
@@ -3311,7 +3311,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="486"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="486"/>
|
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Ungelöster Konflikt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
|
|
@@ -3324,74 +3324,74 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
|
|
<translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="700"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="704"/>
|
|
|
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
|
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
|
|
|
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
|
<translation>Ungültige Zeichenm bitte benennen Sie "%1" um</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="820"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="824"/>
|
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
|
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
|
|
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="865"/>
|
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
|
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
|
|
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="910"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="914"/>
|
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
|
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
|
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="964"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="968"/>
|
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
|
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
|
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1200"/>
|
|
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1240"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1204"/>
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1244"/>
|
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
|
|
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
|
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1259"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
|
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
|
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1306"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1310"/>
|
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
|
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
|
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1322"/>
|
|
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1341"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1326"/>
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1345"/>
|
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
|
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
|
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1355"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1359"/>
|
|
|
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
|
<source>Local files and share folder removed.</source>
|
|
|
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
|
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1409"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1413"/>
|
|
|
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
|
<source>Move not allowed, item restored</source>
|
|
|
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
|
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1420"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1424"/>
|
|
|
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
|
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
|
|
|
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
|
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1420"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1424"/>
|
|
|
<source>the destination</source>
|
|
<source>the destination</source>
|
|
|
<translation>Das Ziel</translation>
|
|
<translation>Das Ziel</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1420"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1424"/>
|
|
|
<source>the source</source>
|
|
<source>the source</source>
|
|
|
<translation>Die Quelle</translation>
|
|
<translation>Die Quelle</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
@@ -3777,7 +3777,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
|
<source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
|
|
<source>An error occured while connecting. Please try again.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Ein Fehler trat während der Verbindung auf. Bitte erneut versuchen.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
@@ -4109,7 +4109,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="33"/>
|
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>Konnte Browser nicht öffnen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="34"/>
|