Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot 3 years ago
parent
commit
3449dba0a8
55 changed files with 2343 additions and 1463 deletions
  1. 42 26
      translations/client_bg.ts
  2. 42 26
      translations/client_br.ts
  3. 42 26
      translations/client_ca.ts
  4. 42 26
      translations/client_cs.ts
  5. 42 26
      translations/client_da.ts
  6. 42 26
      translations/client_de.ts
  7. 42 26
      translations/client_el.ts
  8. 42 26
      translations/client_en_GB.ts
  9. 42 26
      translations/client_eo.ts
  10. 42 26
      translations/client_es.ts
  11. 42 26
      translations/client_es_CL.ts
  12. 42 26
      translations/client_es_CO.ts
  13. 42 26
      translations/client_es_CR.ts
  14. 42 26
      translations/client_es_DO.ts
  15. 42 26
      translations/client_es_EC.ts
  16. 42 26
      translations/client_es_GT.ts
  17. 42 26
      translations/client_es_HN.ts
  18. 42 26
      translations/client_es_MX.ts
  19. 42 26
      translations/client_es_SV.ts
  20. 42 26
      translations/client_et.ts
  21. 42 26
      translations/client_eu.ts
  22. 42 26
      translations/client_fa.ts
  23. 42 26
      translations/client_fi.ts
  24. 42 26
      translations/client_fr.ts
  25. 42 26
      translations/client_gl.ts
  26. 42 26
      translations/client_he.ts
  27. 42 26
      translations/client_hr.ts
  28. 42 26
      translations/client_hu.ts
  29. 42 26
      translations/client_id.ts
  30. 42 26
      translations/client_is.ts
  31. 42 26
      translations/client_it.ts
  32. 50 34
      translations/client_ja.ts
  33. 42 26
      translations/client_ko.ts
  34. 42 26
      translations/client_lt_LT.ts
  35. 41 25
      translations/client_lv.ts
  36. 42 26
      translations/client_mk.ts
  37. 42 26
      translations/client_nb_NO.ts
  38. 42 26
      translations/client_nl.ts
  39. 42 26
      translations/client_oc.ts
  40. 42 26
      translations/client_pl.ts
  41. 42 26
      translations/client_pt.ts
  42. 42 26
      translations/client_pt_BR.ts
  43. 42 26
      translations/client_ro.ts
  44. 42 26
      translations/client_ru.ts
  45. 42 26
      translations/client_sc.ts
  46. 42 26
      translations/client_sk.ts
  47. 42 26
      translations/client_sl.ts
  48. 42 26
      translations/client_sr.ts
  49. 68 52
      translations/client_sv.ts
  50. 42 26
      translations/client_th.ts
  51. 42 26
      translations/client_tr.ts
  52. 42 26
      translations/client_uk.ts
  53. 42 26
      translations/client_zh_CN.ts
  54. 42 26
      translations/client_zh_HK.ts
  55. 42 26
      translations/client_zh_TW.ts

+ 42 - 26
translations/client_bg.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Не можа да се намери профил за локално редактиране</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Неопределено състояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че пътят му е валиден и е синхронизиран локално.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Не можа да се намери папка за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Не можа да провери заявката за отваряне на файл от сървъра.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Неопределено състояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Изчакване на сихронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготвяне за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизиране на файлове.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизирането приключи с неразрешени конфликти.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Прекъсване от потребителя.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Последното синхронизиране беше успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Грешка при настройката.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Заявката за синхронизиране беше отказана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не сте избрали валидна папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Избраният път не съществува!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраният път не е папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Нямате права за писане в избраната папка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, използвана във връзка за синхронизиране на папка. Моля, изберете друга!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Вече има синхронизация от сървъра към тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_br.ts

@@ -1500,54 +1500,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Stad dianavezet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>O gortoz e krogfe ar gemprenn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>O prientiñ evit ar gemprenn.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Kemprenn o treiñ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1567,62 +1583,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Arest Implijer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Kemprenn ehañaet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (kemprenn ehañaet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Teuliad mat choazet ebet !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>An hent choazet n&apos;eo ket un teuliad !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>N&apos;ho peus aotre ebet evit skrivañ en teuliad choazet !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>An teuliad diabarzh %1 en deus dija un teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>An teuliad diabarzh %1 a zo dija en teuliad implijet er genstagadenn kemprennañ teuliad. Choazit unan all !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Un gemprennadenn eus ar servijour d&apos;an teuliad diabarzh ez eus dija. Choazit un teuliad diabarzh all !</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_ca.ts

@@ -1497,54 +1497,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estat indefinit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>S&apos;està esperant per a iniciar la sincronització.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>S&apos;està preparant la sincronització.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1564,62 +1580,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>L&apos;usuari ho ha cancel·lat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronització està en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (la sincronització està en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>No s&apos;ha seleccionat cap carpeta vàlida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>El camí seleccionat no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>El camí seleccionat no és una carpeta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>No teniu permís per a escriure a la carpeta seleccionada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ja conté una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ja forma part d&apos;una carpeta utilitzada en una connexió de sincronització de carpetes. Trieu-ne una altra.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ja hi ha una sincronització entre el servidor i aquesta carpeta local. Trieu una altra carpeta local.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_cs.ts

@@ -1511,54 +1511,70 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nedaří se nalézt účet pro lokální upravování</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že jeho popis umístění je platný a že je synchronizovaný lokálně.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Nedaří se najít složku pro synchronizaci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Nedaří se ověřit správnost požadavku na otevření souboru ze serveru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizace je spuštěná.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty.</translation>
     </message>
@@ -1578,62 +1594,62 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
         <translation>Zrušeno uživatelem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Chyba nastavení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Požadavek na synchronizaci zrušen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizace je pozastavena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (synchronizace je pozastavena)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nevybrána platná složka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Vybraný popis umístění neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Vybraný popis umístění není složka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Místní složka %1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Místní složka %1 už je obsažena ve složce, použité pro synchronizaci. Zvolte jinou!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje. Zvolte jinou místní složku!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_da.ts

@@ -1505,54 +1505,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Udefineret tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Venter på at begynde synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering er i gang.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1572,62 +1588,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Bruger Afbrydelse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Fejl under opsætning.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering er pauset.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sync er sat på pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte sti er ikke en mappe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke tilladelse til at skrive til denne mappe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappe %1 indeholder allerede en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappe %1 er allerede indeholdt i en mappe opsat som sync forbindelse. Vælg venligst en anden!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Der er allerede sync fra serveren til denne lokale mappe. Vælg venligst en anden mappe!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_de.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werden</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisierung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Synchronisierung wird vorbereitet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronisierung läuft.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
         <translation>Benutzerabbruch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Einrichtungsfehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronisierung ist pausiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisierung ist pausiert)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_el.ts

@@ -1506,54 +1506,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1573,62 +1589,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_en_GB.ts

@@ -1499,54 +1499,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Undefined State.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Waiting to start syncing.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparing for sync.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sync is running.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1566,62 +1582,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>User Abort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sync is paused.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sync is paused)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>No valid folder selected!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>The selected path is not a folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>You have no permission to write to the selected folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_eo.ts

@@ -1499,54 +1499,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Nedifinita stato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Atendo de eksinkronigo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Pretigado de la sinkronigo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronigo ruliĝanta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1566,62 +1582,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Haltigita de la uzanto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronigo estas paŭzigita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronigo estas paŭzigita)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nevalida dosierujo elektita!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>La elektita vojo ne estas dosierujo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vi ne rajtas skribi en la elektitan dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La loka dosierujo %1 jam enhavas dosierujon uzitan en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La loka dosierujo %1 jam troviĝas en dosierujo uzita en alia dosieruja sinkronigo. Bv. elekti alian dosierujon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Jam ekzistas sinkronigo el la servilo al tiu ĉi loka dosierujo. Bv. elekti alian lokan dosierujon!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es.ts

@@ -1513,54 +1513,70 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>No fue posible encontrar una cuenta para edición local</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>No fue posible encontrar una carpeta para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation>
     </message>
@@ -1580,62 +1596,62 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
         <translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Error de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>La solicitud de sincronización fue cancelada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_CL.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_CO.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_CR.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_DO.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_EC.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_GT.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_HN.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_MX.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_es_SV.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado no definido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La Sincronización está en curso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado por el Usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronización está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_et.ts

@@ -1493,54 +1493,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Määramata staatus.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Oodatakse sünkroonimise alustamist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1560,62 +1576,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_eu.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu bide-izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Ezin izan da sinkronizatzeko karpeta aurkitu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sinkronizazioa burutu da, ebatzi gabeko gatazka batzuekin.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
         <translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi du.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Konfigurazio errorea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ez da baliozko karpetarik hautatu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Hautatutako bidea ez da existitzen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Hautatutako bidea ez da karpeta bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Tokiko &apos;%1&apos; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago. Hautatu beste bat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara. Aukeratu tokiko beste karpeta bat!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_fa.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>انتظار برای شروع همگام‌سازی</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>خارج کردن کاربر.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_fi.ts

@@ -1502,54 +1502,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Määrittelemätön tila.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Odotetaan synkronoinnin aloitusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
     </message>
@@ -1569,62 +1585,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Käyttäjän keskeyttämä.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Paikallinen kansio %1 sisältää kansion, jota käytetään kansion synkronointiyhteydessä. Valitse toinen kansio!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_fr.ts

@@ -1511,54 +1511,70 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Impossible de trouver un compte pour l&apos;édition locale</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier qu&apos;il n&apos;est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Statut indéfini.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier qu&apos;il n&apos;est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Impossible de trouver un fichier pour l&apos;édition locale. Merci de vérifier que le chemin est valide et que le fichier est synchronisé localement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Impossible de trouver un dossier à synchroniser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Impossible de valider la demande d&apos;ouverture d&apos;un fichier depuis le serveur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Statut indéfini.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>En attente de synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronisation en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisation terminée avec des conflits non résolus.</translation>
     </message>
@@ -1578,62 +1594,62 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
         <translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Erreur de paramétrage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>La requête de synchronisation a été annulée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La synchronisation est en pause.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_gl.ts

@@ -1507,54 +1507,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado sen definir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado sen definir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Estase sincronizando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
     </message>
@@ -1574,62 +1590,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Interrompido polo usuario.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronización en pausa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_he.ts

@@ -1498,54 +1498,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>בהמתנה להתחלת סנכרון.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>בהכנות לסנכרון.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>מתבצע סנכרון.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>הסנכרון הסתיים עם סתירות בלתי פתורות.</translation>
     </message>
@@ -1565,62 +1581,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ביטול מצד המשתמש.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>הסנכרון מושהה.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>לא נבחרה תיקיית תקנית!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>הנתיב הנבחר לא קיים!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>הנתיב שנבחר אינו מצביע על תיקייה!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>אין לך הרשאות לכתוב לתיקייה הנבחרת!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_hr.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Nedefinirano stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čeka se početak sinkronizacije.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Priprema za sinkronizaciju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronizacija je pokrenuta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sinkronizacija je završena uz neriješena nepodudaranja.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
         <translation>Prekinuo korisnik.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronizacija je pauzirana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronizacija je pauzirana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nije odabrana nijedna valjana mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Odabrani put ne postoji!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Odabran put nije mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemate dopuštenje za pisanje u odabranu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokalna mapa %1 već sadrži mapu koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokalna mapa %1 već je sadržana u mapi koja se upotrebljava u poveznici za sinkronizaciju mape. Odaberite drugu mapu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Već postoji sinkronizacija između poslužitelja i te lokalne mape. Odaberite drugu lokalnu mapu!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_hu.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nem található fiók a helyi szerkesztéshez</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Ismeretlen állapot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Nem definiált állapot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A szinkronizálás fut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor 
         <translation>Felhasználó megszakította.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Beállítási hiba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Szinkronizálási kérés megszakítva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_id.ts

@@ -1499,54 +1499,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Menunggu untuk memulai sinkronisasi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Persiapan untuk sinkronisasi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sinkronisasi sedang berjalan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1566,62 +1582,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Pengguna Batalkan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinkronisasi dijeda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinkronisasi dijeda)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Tidak ada folder yang valid dipilih!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Jalur yang dipilih bukanlah sebuah folder!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Anda tidak memiliki ijin untuk menulis ke folder yang dipilih!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Folder lokal %1 sudah terdapat sebuah folder yang digunakan di dalam sebuah koneksi sinkronisasi folder. Mohon pilih yang lainnya!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Sudah ada sinkronisasi dari server ke folder lokal ini. Mohon pilih folder lokal lainnya!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_is.ts

@@ -1502,54 +1502,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Óskilgreind staða.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Undirbý samstillingu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1569,62 +1585,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Notandi hætti við.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Samstilling er í bið.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Engin gild mappa valin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_it.ts

@@ -1513,54 +1513,70 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Impossibile trovare un account per modificare in locale</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Stato non definito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che il percorso sia valido e che sia sincronizzato in locale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Impossibile trovare una cartella da sincronizzare.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Stato non definito.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizzazione terminata con conflitti non risolti.</translation>
     </message>
@@ -1580,62 +1596,62 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
         <translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Errore di configurazione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Richiesta di sincronizzazione annullata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
     </message>

+ 50 - 34
translations/client_ja.ts

@@ -44,7 +44,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
         <source>No activities yet</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>まだアクティビティはありません</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52,7 +52,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="59"/>
         <source>Clear status message menu</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>メニューのステータスメッセージの削除</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -167,7 +167,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
         <source>Opening for local editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ローカル編集を起動</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -175,7 +175,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
         <source>No recent emojis</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>最近の絵文字はありません</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -183,7 +183,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エラー</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -333,7 +333,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
         <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>エンドツーエンドの暗号化ニーモニック</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@@ -399,7 +399,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
         <source>Do not encrypt folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>フォルダを暗号化しない</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -415,7 +415,7 @@
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
         <source>This account supports End-to-End encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
@@ -1512,54 +1512,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>未定義の状態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>同期開始を待機中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>同期の準備中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同期を実行中です。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>未解決のコンフリクトがある状態で同期が終了しました。</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ユーザーによる中止。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同期を一時停止しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>有効なフォルダーが選択されていません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>選択されたパスは存在していません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>指定のパスは、フォルダーではありません!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_ko.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>정의되지 않은 상태</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>동기화 시작을 기다리는 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>동기화 준비 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>동기화 진행 중</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>동기화 성공. 해결되지 않은 충돌이 있습니다.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>사용자 중단</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>마지막 동기화에 성공했습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>설정 오류입니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>동기화 요청이 취소되었습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>동기화 일시 정지됨</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (동기화 일시 정지됨)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>올바른 폴더가 선택되지 않았습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>선택한 경로가 존재하지 않습니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>선택된 경로는 폴더가 아닙니다!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>선택된 폴더에 쓸 권한이 없습니다.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더가 이미 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>로컬 폴더 %1에 폴더 동기화 연결에 사용된 폴더에 이미 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택해주세요!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>서버에서 이 로컬 폴더로의 동기화가 이미 있습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_lt_LT.ts

@@ -1499,54 +1499,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Laukiama pradėti sinchronizavimą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Ruošiamasi sinchronizavimui.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Vyksta sinchronizacija</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1566,62 +1582,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Naudotojo atšaukimas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinchronizavimas yra pristabdytas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinchronizavimas pristabdytas)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nepasirinktas galiojantis failas!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Pasirinktas kelias nėra aplankas!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Jūs neturite leidimų rašyti į pasirinktą aplanką!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Vietiniame aplanke %1 jau yra aplankas, kuris naudojamas aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Vietinis aplankas %1 jau yra aplanke, naudojamame aplanko sinchronizavimo ryšyje. Prašome pasirinkti kitą!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Šis lokalus aplankas jau turi sinchronizaciją su serveriu.  Pasirinkite kitą aplanką.</translation>
     </message>

+ 41 - 25
translations/client_lv.ts

@@ -1496,53 +1496,69 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
+        <source>Undefined State.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
-        <source>Undefined State.</source>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Sagatavojas sinhronizācijai.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Notiek sinhronizācija.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sinhronizācija ir apturēta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sinhronizācija ir apturēta)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nav izvēlēta derīga mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Atlasītais ceļš nav mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Tev nav rakstīšanas piekļuves izvēlētai mapei!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_mk.ts

@@ -1497,54 +1497,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Недефинирана состојба.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Чекање за почеток на синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготовка за синхронизација.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизацијата е стартувана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизацијата заврши во нерешени конфликти.</translation>
     </message>
@@ -1564,62 +1580,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Откажано од корисник.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизацијата е паузирана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронизацијата е паузирана)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не е избрана папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Избраната патека не постои!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Избраната патека не е папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозвола за запишување во избраната папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локалната папка %1 веќе е во папка која се синхронизира. Изберете друга папка!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Веќе постои синхронизација од серверот до оваа локална папка. Изберете друга локална папка!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_nb_NO.ts

@@ -1501,54 +1501,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Udefinert tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Forbereder synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering kjører.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1568,62 +1584,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Brukeravbrudd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_nl.ts

@@ -1510,54 +1510,70 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronisatie beëindigd met niet opgeloste conflicten.</translation>
     </message>
@@ -1577,62 +1593,62 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
         <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>U heeft geen machtiging om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een mapsync verbinding. Kies een andere!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_oc.ts

@@ -1493,54 +1493,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estat desconegut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>En espèra del començament de la sincronizacion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparacion per sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronizacion en cors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1560,62 +1576,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>L’utilizaire a abandonat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>La sincronizacion es suspenduda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincro. en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_pl.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nie można znaleźć konta do edycji lokalnej</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest prawidłowa i jest zsynchronizowana lokalnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Nie udało się znaleźć katalogu do synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Nie można zweryfikować żądania otwarcia pliku z serwera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Stan niezdefiniowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Oczekiwanie na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Przygotowanie do synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizacja jest uruchomiona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
         <translation>Użytkownik anulował.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Błąd ustawień.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Żądanie o synchronizację zostało anulowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizacja wstrzymana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronizacja wstrzymana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nie wybrano prawidłowego katalogu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nie masz uprawnień do zapisu w wybranym katalogu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Katalog lokalny %1 zawiera już katalog używany w połączeniu do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>W katalogu lokalnym %1 jest już zawarty katalog używany w obsłudze do synchronizacji katalogów. Wybierz inny!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Ten katalog jest już wybrany do synchronizacji z serwerem. Wybierz inny katalog lokalny!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_pt.ts

@@ -1495,54 +1495,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>A preparar para sincronizar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A sincronização está em execução.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1562,62 +1578,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Abortado pelo utilizador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>A sincronização está pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_pt_BR.ts

@@ -1510,54 +1510,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Não foi possível encontrar uma pasta para sincronizar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Não foi possível validar a solicitação para abrir um arquivo do servidor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Estado indefinido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>À espera do início da sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Preparando para a sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronização concluída com conflitos não resolvidos. </translation>
     </message>
@@ -1577,62 +1593,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Interrompido pelo Usuário.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Última sincronização foi bem sucedida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Erro de configuração.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Pedido de sincronismo foi cancelado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronização pausada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Pausa na sincronização) </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha outra pasta local!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_ro.ts

@@ -1509,54 +1509,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Stare nedefinită</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Se așteaptă pentru a începe sincronizarea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Se pregătește sincronizarea.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sincronizare în derulare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizarea a reușit cu conflicte nenrezolvate.</translation>
     </message>
@@ -1576,62 +1592,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Anulați utilizatorul.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sincronizarea este oprită.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronizarea este oprită)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nu este selectat un dosar valid!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Calea selectaă nu există!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Calea selectaă nu este un dosar!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nu ai permisiunea de a scrie în dosarul selectat!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Dosarul local %1 conține deja un dosar folosit pentru sincronizare. Vă rugăm să alegeți un dosar diferit!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Deja există un dosar de sincronizare de la acest sever către acest server. Vă rugăm să selectați un dosar local diferit!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_ru.ts

@@ -1510,54 +1510,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Не удалось найти учётную запись для локального редактирования</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он не исключён из синхронизации.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Неопределенное состояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он не исключён из синхронизации.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он синхронизирован и сохранён в верном расположении.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Неопределенное состояние.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Идет синхронизация.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронизация завершена с неразрешенными конфликтами.</translation>
     </message>
@@ -1577,62 +1593,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Отмена пользователем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Ошибка установки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Запрос синхронизации был отменён.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (синхронизация приостановлена)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не выбрана допустимая папка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Выбранный путь не существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Выбранный путь не является папкой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Отсутствуют права записи в выбранную папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальная папка «%1» уже содержит вложенную папку, которая синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локальная папка «%1» является вложенной в папку, которая уже синхронизируется с сервером. Выберите другую папку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Синхронизация этой локальной папки с сервером уже настроена.  Выберите другую локальную папку.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_sc.ts

@@ -1513,54 +1513,70 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Istadu non definidu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Isetende chi cumintzet sa sincronizatzione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Aprontende sa sincronizatzione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Sa sincronizatzione est aviada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Sincronizatzione agabbada cun cunflitos non isortos.</translation>
     </message>
@@ -1580,62 +1596,62 @@ Si custu fiat un&apos;errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
         <translation>Firmadu dae s&apos;utente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Sa sincronizatzione est in pàusa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Sincronizatzione in pàusa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Peruna cartella bàlida seletzionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Su caminu seletzionadu non b&apos;est!!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Non tenes su permissu pro iscrìere in sa cartella seletzionada!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Sa cartella locale %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde un&apos;àtera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Sa cartella locala %1 cuntenet giai una cartella impreada in una connessione de sincronizatzione de is cartellas. Seletziona·nde  un&apos;àtera!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Esistet giai una sincronizatzione dae su serbidore a custa cartella locale. Seletziona·nde un&apos;àtera locale!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_sk.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Nepodarilo sa nájsť účet pre miestne úpravy</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Nepodarilo sa nájsť súbor pre lokálne úpravy. Uistite sa, že nie je vylúčený prostredníctvom selektívnej synchronizácie.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Nepodarilo sa nájsť súbor pre lokálne úpravy. Uistite sa, že nie je vylúčený prostredníctvom selektívnej synchronizácie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Nepodarilo sa nájsť súbor na lokálne úpravy. Uistite sa, že jeho cesta je platná a je synchronizovaný lokálne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Nemôžem nájisť priečinok pre synchronizáciu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Nedefinovaný stav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
         <translation>Zrušené používateľom.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Posledná synchronizácia bola úspešná.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Žiadosť o synchronizáciu bola zrušená.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokálny priečinok %1  už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Lokálny priečinok %1 už obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Do tohto lokálneho priečinka sa už synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_sl.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Nedoločeno stanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Čakanje začetek usklajevanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Poteka priprava na usklajevanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Usklajevanje je končano z zaznanimi nerešenimi spori.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
         <translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ni izbrane veljavne mape!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Izbrana pot ne obstaja!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Izbrana pot ni mapa!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Krajevna mapa %1 že vključuje mapo, ki je določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Krajevna mapa %1 je že v določena za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Za to krajevno pot je že ustvarjeno mesto za usklajevanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_sr.ts

@@ -1501,54 +1501,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Неодређено стање.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Чекам на почетак синхронизације.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Припремам синхронизацију.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронизација у току.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1568,62 +1584,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Корисник прекинуо.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Није изабран ниједна исправна фасцикла!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Одабрана путања није фасцикла!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локална фасцикла %1 већ садржи фасциклу која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Локална фасцикла %1 је већ унутар фасцикле која се користи за синхронизацију. Одаберите неку другу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Већ постоји синхронизација са сервера у ову локалну фасциклу. Одаберите другу локалну фасциклу!</translation>
     </message>

+ 68 - 52
translations/client_sv.ts

@@ -18,7 +18,7 @@
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="82"/>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="85"/>
         <source>Show more actions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Visa fler åtgärder</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -26,12 +26,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
         <source>Dismiss</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avfärda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
         <source>Open share dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Öppna delningsdialog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44,7 +44,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
         <source>No activities yet</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inga aktiviteter än</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52,7 +52,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="59"/>
         <source>Clear status message menu</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Rensa statusmeddelandemenyn</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -70,12 +70,12 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="249"/>
         <source>Decline</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avvisa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="265"/>
         <source>Decline Talk call notification</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avvisa samtalsavisering från Talk</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -175,7 +175,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
         <source>No recent emojis</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inga nya emojis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -183,7 +183,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
         <source>Error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -333,7 +333,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
         <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>End to end krypteringsord</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@@ -399,7 +399,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
         <source>Do not encrypt folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kryptera inte mapp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -415,7 +415,7 @@
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
         <source>This account supports End-to-End encryption</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
@@ -752,12 +752,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
         <source>Fetching activities…</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hämtar aktiviteter...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
         <source>Fetching activities …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hämtar aktiviteter ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
@@ -871,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
         <source>&amp;Username:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Användarnamn:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
@@ -920,7 +920,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="422"/>
         <source>Network error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nätverksfel: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="467"/>
@@ -930,7 +930,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="470"/>
         <source>The file %1 is currently in use</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filen %1 används för tillfället</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="631"/>
@@ -1503,54 +1503,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Okänt tillstånd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Det gick inte att hitta en fil för lokal redigering. Se till att sökvägen är giltig och att den är synkroniserad lokalt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Okänt tillstånd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Förbereder synkronisering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Synkronisering pågår.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation>
     </message>
@@ -1570,62 +1586,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Användare Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inställningsfel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synkroniseringsbegäran avbröts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Synkronisering är pausad.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (synkronisering pausad)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
     </message>
@@ -1700,7 +1716,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Söker efter ändringar i fjärrmappen &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
@@ -1762,7 +1778,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
         <source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
         <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Några sekunder kvar, %1 av %2, fil %3 av %4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
@@ -2282,7 +2298,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
     <message>
         <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
         <source>Internal link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Intern länk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
@@ -2360,7 +2376,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
         <source>Filename contains leading spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Filnamnet innehåller mellanslag i början.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
@@ -3052,7 +3068,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Avbryt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>

+ 42 - 26
translations/client_th.ts

@@ -1497,54 +1497,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>สถานะที่ไม่ได้กำหนด</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>กำลังรอเริ่มต้นการซิงค์</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>กำลังเตรียมการซิงค์</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>การซิงค์กำลังทำงาน</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1564,62 +1580,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>ยกเลิกโดยผู้ใช้</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>การซิงค์ถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (การซิงค์ถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>คุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ต้นทาง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ซิงค์ กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>โฟลเดอร์ต้นทางนี้ได้ถูกซิงค์กับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์ต้นทางอื่นๆ!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_tr.ts

@@ -1511,54 +1511,70 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Eşitlenecek bir klasör bulunamadı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation>
     </message>
@@ -1578,62 +1594,62 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
         <translation>Kullanıcı iptal etti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Kurulum sorunu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Eşitleme isteği iptal edildi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_uk.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>Неможливо знайти обліковий запис для редагування на пристрої</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчитеся, що його не виключено з синхронізації через встановлені налаштування.</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>Невизначений стан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчитеся, що його не виключено з синхронізації через встановлені налаштування.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>Не вдалося знайти файл для редагування на вашому пристрої. Перевірте, чи шлях є дійсним та його було синхронізовано з пристроєм.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>Не вдалося знайти каталог для синхронізації.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>Не вдалося перевірити запит на відкриття файлу з сервера.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>Невизначений стан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>Підготовка до синхронізації</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>Синхронізація запущена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>Синхронізацію завершено з нерозв&apos;язаними конфліктами.</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>Скасовано користувачем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>Остання синхронізація завершилась успішно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>Помилка установлення.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>Запит на синхронізацію скасовано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>Синхронізація призупинена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>Не вибрано прийнятного каталогу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>Вибраний шлях не існує!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>Вибраний шлях не є каталогом!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>У вас немає прав на запис до цього каталогу!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Каталог %1 на пристрої вже містить каталог, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>Каталог %1 на пристрої вже присутній у каталозі, який використовується для синхронізації каталогів. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>Синхронізацію між хмарою та каталогом на пристрої вже встановлено. Будь ласка, виберіть інший каталог!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_zh_CN.ts

@@ -1508,54 +1508,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>未知状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未知状态。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>等待启动同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>准备同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同步正在运行。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步已完成,但有未解决的冲突</translation>
     </message>
@@ -1575,62 +1591,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>用户撤销。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暂停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步已暂停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所选路径不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您没有写入所选文件夹的权限!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_zh_HK.ts

@@ -1511,54 +1511,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>找不到用於近端編輯的賬戶</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>未知狀態</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保檔案的途徑有效並且在近端同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>找不到要同步的資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>正在等待同步開始</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>正在準備同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>同步執行中</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步完成,但存在未解決的抵觸。</translation>
     </message>
@@ -1578,62 +1594,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>用戶中斷。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>上次同步成功。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>設置錯誤。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>同步請求已取消。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暫停</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步暫停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所選的路徑不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您沒有權限來寫入被選擇的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>近端資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>近端資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此資料夾已與Server設定同步,請選擇其他資料夾</translation>
     </message>

+ 42 - 26
translations/client_zh_TW.ts

@@ -1512,54 +1512,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <source>Could not find an account for local editing</source>
         <translation>找不到用於本機編輯的帳號</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
-        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
-        <translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其沒有被選擇性同步排除。</translation>
-    </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
         <source>Undefined State.</source>
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <source>Invalid file path was provided.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Please try again.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+        <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
+        <translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其沒有被選擇性同步排除。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
         <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
         <translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其路徑有效且在本機同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
         <source>Could not find a folder to sync.</source>
         <translation>找不到要同步的資料夾。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+        <source>Invalid token received.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
         <source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
         <translation>無法驗證從伺服器開啟檔案的請求。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
         <source>Undefined state.</source>
         <translation>未定義狀態。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
         <source>Waiting to start syncing.</source>
         <translation>正在等待同步開始。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
         <source>Preparing for sync.</source>
         <translation>正在準備同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
         <source>Sync is running.</source>
         <translation>正在執行同步。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
         <translation>同步完成,但有未解決的衝突。</translation>
     </message>
@@ -1579,62 +1595,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
         <translation>使用者中斷。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
         <source>Last sync was successful.</source>
         <translation>上次同步成功。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
         <source>Setup error.</source>
         <translation>設定錯誤。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
         <source>Sync request was cancelled.</source>
         <translation>同步請求已取消。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
         <source>Sync is paused.</source>
         <translation>同步已暫停。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
         <translation>%1(同步已暫停)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
         <source>No valid folder selected!</source>
         <translation>未選取有效的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
         <source>The selected path does not exist!</source>
         <translation>所選的路徑不存在!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
         <source>The selected path is not a folder!</source>
         <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
         <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
         <translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
         <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
         <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
         <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
+        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
         <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
         <translation>此本機資料夾已設定為從伺服器同步。請挑選其他本機資料夾!</translation>
     </message>