|
|
@@ -18,7 +18,7 @@
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="82"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="85"/>
|
|
|
<source>Show more actions</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Visa fler åtgärder</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -26,12 +26,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="194"/>
|
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avfärda</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="212"/>
|
|
|
<source>Open share dialog</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Öppna delningsdialog</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -44,7 +44,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
|
|
|
<source>No activities yet</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Inga aktiviteter än</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -52,7 +52,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="59"/>
|
|
|
<source>Clear status message menu</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Rensa statusmeddelandemenyn</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -70,12 +70,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="249"/>
|
|
|
<source>Decline</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avvisa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="265"/>
|
|
|
<source>Decline Talk call notification</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avvisa samtalsavisering från Talk</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -175,7 +175,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="133"/>
|
|
|
<source>No recent emojis</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Inga nya emojis</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -183,7 +183,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Fel</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -333,7 +333,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
|
|
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>End to end krypteringsord</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
|
|
@@ -399,7 +399,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Do not encrypt folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kryptera inte mapp</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
@@ -415,7 +415,7 @@
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
|
|
|
<source>This account supports End-to-End encryption</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
|
|
@@ -752,12 +752,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
|
|
|
<source>Fetching activities…</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hämtar aktiviteter...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="493"/>
|
|
|
<source>Fetching activities …</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hämtar aktiviteter ...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="564"/>
|
|
|
@@ -871,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>&Användarnamn:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
@@ -920,7 +920,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="422"/>
|
|
|
<source>Network error: %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nätverksfel: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="467"/>
|
|
|
@@ -930,7 +930,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="470"/>
|
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Filen %1 används för tillfället</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="631"/>
|
|
|
@@ -1503,54 +1503,70 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<source>Could not find an account for local editing</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
|
|
|
- <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
|
|
<source>Undefined State.</source>
|
|
|
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
|
|
|
+ <source>Invalid file path was provided.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1493"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
|
|
|
+ <source>Please try again.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
|
|
|
+ <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1511"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
|
|
|
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
|
|
|
<translation>Det gick inte att hitta en fil för lokal redigering. Se till att sökvägen är giltig och att den är synkroniserad lokalt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1498"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1519"/>
|
|
|
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
|
|
|
+ <source>Invalid token received.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
|
|
|
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1638"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1675"/>
|
|
|
<source>Undefined state.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1641"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1678"/>
|
|
|
<source>Waiting to start syncing.</source>
|
|
|
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1681"/>
|
|
|
<source>Preparing for sync.</source>
|
|
|
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1647"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1684"/>
|
|
|
<source>Sync is running.</source>
|
|
|
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1652"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1689"/>
|
|
|
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
|
|
<translation>Synkroniseringen lyckades, men olösta konflikter uppstod.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1570,62 +1586,62 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<translation>Användare Avbryt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1654"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1691"/>
|
|
|
<source>Last sync was successful.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1697"/>
|
|
|
<source>Setup error.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Inställningsfel.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1663"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
|
|
|
<source>Sync request was cancelled.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synkroniseringsbegäran avbröts.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1666"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1703"/>
|
|
|
<source>Sync is paused.</source>
|
|
|
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1672"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1709"/>
|
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
|
<translation>%1 (synkronisering pausad)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1717"/>
|
|
|
<source>No valid folder selected!</source>
|
|
|
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1729"/>
|
|
|
<source>The selected path does not exist!</source>
|
|
|
<translation>Den valda sökvägen existerar inte!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1696"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1733"/>
|
|
|
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
|
|
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1737"/>
|
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
|
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1789"/>
|
|
|
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
|
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1760"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1797"/>
|
|
|
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
|
|
|
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkroniseras. Vänligen välj en annan!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1776"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1813"/>
|
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
|
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1700,7 +1716,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Söker efter ändringar i fjärrmappen "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
|
|
|
@@ -1762,7 +1778,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
|
|
|
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
|
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Några sekunder kvar, %1 av %2, fil %3 av %4</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
|
|
|
@@ -2282,7 +2298,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
|
|
|
<source>Internal link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Intern länk</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
|
|
|
@@ -2360,7 +2376,7 @@ Objekt där radering är tillåtet raderas om de förhindrar att en mapp tas bor
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
|
|
|
<source>Filename contains leading spaces.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Filnamnet innehåller mellanslag i början.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="159"/>
|
|
|
@@ -3052,7 +3068,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avbryt</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="417"/>
|