|
|
@@ -349,6 +349,32 @@
|
|
|
<translation>Operace odemčení na %1 se nezdařila s chybou %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
+<context>
|
|
|
+ <name>OCC::AccountManager</name>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="182"/>
|
|
|
+ <source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
|
|
|
+Should an account import be attempted?</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="252"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="260"/>
|
|
|
+ <source>Legacy import</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="253"/>
|
|
|
+ <source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="261"/>
|
|
|
+ <source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
@@ -860,7 +886,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|
|
<translation>Některá nastavení byla vytvořená ve verzích %1 tohoto klienta a využívají funkce, které v nyní nainstalované (starší) verzi nejsou k dispozici.<br><br>Pokračování bude znamenat <b>%2 tato nastavení</b><br><br>Stávající soubor s nastaveními už byl zazálohován do <i>%3</i>.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="178"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="179"/>
|
|
|
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
|
|
<translation>Některá nastavení byla vytvořená ve verzích %1 tohoto klienta a využívají funkce, které v nyní nainstalované (starší) verzi nejsou k dispozici.<br><br>Pokračování bude znamenat <b>%2 tato nastavení</b>.<br><br>Stávající soubor s nastaveními už byl zazálohován do <i>%3</i>.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -938,58 +964,58 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
|
|
|
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 nelze nahrát, protože existuje jiný soubor se stejným názvem, lišící se pouze velikostí písmen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
|
|
|
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 nemá platný čas změny. Nenahrávat na server.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="290"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
|
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
|
<translation>Soubor odebrán (zahájit nahrávání) %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="301"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
|
|
|
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 nemá platný čas změny. Nenahrávat na server.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="309"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
|
|
|
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
|
|
|
<translation>Místní soubor se během synchronizace změnil. Bude zopakována.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="323"/>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="646"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="665"/>
|
|
|
<source>Local file changed during sync.</source>
|
|
|
<translation>Místní soubor byl změněn během synchronizace.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="431"/>
|
|
|
<source>Network error: %1</source>
|
|
|
<translation>Chyba sítě: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="465"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="476"/>
|
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
|
<translation>Chyba při aktualizování metadat: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="468"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="479"/>
|
|
|
<source>The file %1 is currently in use</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="629"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="647"/>
|
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
|
<translation>Místní soubor byl odstraněn během synchronizace.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="695"/>
|
|
|
<source>Restoration failed: %1</source>
|
|
|
<translation>Obnovení se nezdařilo: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1383,7 +1409,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
|
|
|
<source>Please try again.</source>
|
|
|
<translation>Zkuste to znovu.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1401,11 +1427,11 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="456"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="513"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="522"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="547"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="567"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
|
|
|
<source>Could not start editing locally.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1436,60 +1462,60 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
|
|
|
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="548"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
|
|
|
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="456"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
|
|
|
<source>An error occurred during setup.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="502"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
|
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
|
<translation>Chyba serveru: odpověď PROPFIND není ve formátu XML!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="504"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
|
|
|
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
|
|
|
<translation>Nepodařilo se nalézt informace o vzdáleném souboru pro upravování místně. Ověřte, že popis umístění je platný.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="568"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
|
|
|
<source>Invalid local file path.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
|
|
|
<source>Could not open %1</source>
|
|
|
<translation>%1 se nedaří otevřít</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="661"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
|
|
|
<source>File %1 already locked.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 už je uzamčen.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="662"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="673"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
|
|
|
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
|
|
|
<translation>Zámek bude trvat %1 minut. Je možné tento soubor odemknout ručně, jakmile dokončíte úpravy.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="672"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
|
|
|
<source>File %1 now locked.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 je nyní uzamčen.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
|
|
|
<source>File %1 could not be locked.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 se nepodařilo uzamknout.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1736,35 +1762,35 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
|
|
|
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového souboru s položkami pro vynechání</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1142"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
|
|
|
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
|
|
</source>
|
|
|
<translation>Byla přidána nová složka větší než %1 MB: %2.
|
|
|
</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1145"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/>
|
|
|
<source>A folder from an external storage has been added.
|
|
|
</source>
|
|
|
<translation>Byla přidána složka z externího úložiště.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1146"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1145"/>
|
|
|
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
|
|
|
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1210"/>
|
|
|
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
|
|
<translation>Složka %1 byla vytvořena ale byla už dříve vynechána ze synchronizace. Data, která se v ní nacházejí, nebudou synchronizována.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1214"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
|
|
|
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
|
|
<translation>Soubor %1 byl vytvořen ale byl už dříve vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1224"/>
|
|
|
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
|
|
|
|
|
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
|
|
@@ -1777,7 +1803,7 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní
|
|
|
%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1317"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1316"/>
|
|
|
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
|
@@ -1788,7 +1814,7 @@ Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem,
|
|
|
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1322"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1321"/>
|
|
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
|
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
|
|
@@ -1797,17 +1823,17 @@ Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
|
|
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1326"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1325"/>
|
|
|
<source>Remove All Files?</source>
|
|
|
<translation>Odebrat veškeré soubory?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1330"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1329"/>
|
|
|
<source>Remove all files</source>
|
|
|
<translation>Odebrat veškeré soubory</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1330"/>
|
|
|
<source>Keep files</source>
|
|
|
<translation>Ponechat soubory</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -4046,6 +4072,11 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|
|
<source>Reply</source>
|
|
|
<translation>Odpovědět</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="151"/>
|
|
|
+ <source>Dismiss</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
|
@@ -4557,73 +4588,73 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="191"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
|
|
|
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
|
|
<translation>%1 (přeskočeno kvůli předchozí chybě, další pokus za %2)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="375"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="381"/>
|
|
|
<source>Could not update file: %1</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se aktualizovat soubor: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="387"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="393"/>
|
|
|
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se aktualizovat metadata virtuálního souboru: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="394"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="400"/>
|
|
|
<source>Could not update file metadata: %1</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se aktualizovat metadata souboru: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="404"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
|
|
|
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
|
|
|
<translation>Nepodařilo se nastavit záznam ohledně souboru na lokální databázi: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="434"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="440"/>
|
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
|
<translation>Nevyřešený konflikt.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="526"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="532"/>
|
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
|
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="559"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="565"/>
|
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi. Ověřte, že máte přístup k zápisu do synchronizační složky.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="575"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="581"/>
|
|
|
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
|
|
<translation>Používají se virtuální soubory s příponou, ale přípona není nastavena</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="587"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="593"/>
|
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se z místní databáze načíst seznam vyloučených</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="628"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="634"/>
|
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="757"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="763"/>
|
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
|
<translation>Nedaří se otevřít synchronizační žurnál</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1214"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1220"/>
|
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
|
<translation>Na disku dochází místo: Stahování které by zmenšilo volné místo pod %1 bude přeskočeno.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1221"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1227"/>
|
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
|
<translation>Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -5385,6 +5416,11 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|
|
<source>Copy share link location</source>
|
|
|
<translation>Zkopírovat umístění odkazu pro sdílení</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="196"/>
|
|
|
+ <source>Copied!</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="211"/>
|
|
|
<source>Share options</source>
|
|
|
@@ -5459,6 +5495,11 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|
|
<source>Add another link</source>
|
|
|
<translation>Přidat další odkaz</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="871"/>
|
|
|
+ <source>Share link copied!</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="859"/>
|
|
|
<source>Copy share link</source>
|
|
|
@@ -5555,7 +5596,7 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="110"/>
|
|
|
<source>Group folder button</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tlačítko skupinové složky</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="185"/>
|
|
|
@@ -5570,12 +5611,12 @@ Server odpověděl chybou: %2</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="197"/>
|
|
|
<source>Open %1 in file explorer</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otevřít %1 ve správci souborů</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="202"/>
|
|
|
<source>User group and local folders menu</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nabídka skupin uživatelů a místních složek</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|