|
|
@@ -163,7 +163,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
|
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Força la sincronització ara</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="237"/>
|
|
|
@@ -248,17 +248,17 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="685"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge externes:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="686"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge externes:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="729"/>
|
|
|
@@ -425,7 +425,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
|
|
|
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>S'ha copiat una llista d'elements no sincronitzats al porta-retalls.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
|
|
|
@@ -508,7 +508,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
|
|
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Certificat i clau (pkcs12)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
|
|
|
@@ -536,17 +536,17 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="168"/>
|
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>S'ha produït un error en accedir al fitxer de configuració</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="169"/>
|
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hi ha hagut un error en accedir al fitxer de configuració a %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="171"/>
|
|
|
<source>Quit ownCloud</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Surt de l'ownCloud</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -736,13 +736,15 @@ Consulteu el registre per obtenir més informació.</numerusform></translation>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="853"/>
|
|
|
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
|
|
|
</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>S'ha afegit una carpeta de més de %1 MB: %2.
|
|
|
+</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="855"/>
|
|
|
<source>A folder from an external storage has been added.
|
|
|
</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>S'ha afegit una carpeta d'una font d'emmagatzematge extern.
|
|
|
+</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="856"/>
|
|
|
@@ -1213,7 +1215,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="85"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Demana la confirmació abans de sincronitzar carpetes més grans de</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="105"/>
|
|
|
@@ -1224,7 +1226,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Demana la confirmació abans de sincronitzar fonts d'emmagatzematge externes</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
|
|
@@ -1273,7 +1275,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="35"/>
|
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Introduïu la contrassenya de %1:<br><br>Usuari: %2<br>Compte: %3<br></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="48"/>
|
|
|
@@ -1833,7 +1835,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="212"/>
|
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>URL incorrecte</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="374"/>
|
|
|
@@ -2051,7 +2053,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="149"/>
|
|
|
<source>Continue blacklisting:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Mantén a la llista negra:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="242"/>
|
|
|
@@ -3393,7 +3395,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="730"/>
|
|
|
<source>New account...</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Compte nou...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="748"/>
|
|
|
@@ -3471,7 +3473,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="203"/>
|
|
|
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><html><head/><body><p>Si aquesta caixa està marcada, el contingut existent en la carpeta local s'eliminarà per començar una nova sincronització des del servidor.</p><p>No la marqueu si el contingut local s'ha de pujar a la carpeta del servidor.</p></body></html></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="206"/>
|
|
|
@@ -3481,7 +3483,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="301"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Demana la confirmació abans de sincronit&zar carpetes més grans de</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="318"/>
|
|
|
@@ -3492,7 +3494,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Demana la confirmació abans de sincronitzar fonts d'emmagatzematge e&xternes</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>
|
|
|
@@ -3618,7 +3620,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
|
|
|
<source>Ser&ver Address</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Adreça del ser&vidor</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
|
|
|
@@ -3831,7 +3833,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>S'han actualitzat les metadades locals</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
|
|
|
@@ -3873,7 +3875,7 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
|
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>s'estan actualitzant les metadades locals</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|