ソースを参照

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot 4 年 前
コミット
494e100b0f
2 ファイル変更60 行追加53 行削除
  1. 33 27
      translations/client_es.ts
  2. 27 26
      translations/client_ro.ts

+ 33 - 27
translations/client_es.ts

@@ -336,7 +336,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Parece que tienes la función de Archivos Virtuales activada en esta carpeta. Por el momento, no es posible descargar automáticamente los archivos virtuales que están cifrados de extremo a extremo. Para obtener la mejor experiencia con los archivos virtuales y el cifrado de extremo a extremo, asegúrate de que la carpeta cifrada está marcada con &quot;Hacer que esté siempre disponible localmente&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -842,7 +842,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
         <source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Introduce usuario y contraseña para &quot;%1&quot; en %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
         <source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La URL de la consulta no comienza con HTTPS a pesar de que la URL de inicio de sesión comenzó con HTTPS. El inicio de sesión no será posible porque esto podría ser un problema de seguridad. Por favor, póngase en contacto con su administrador.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
@@ -1116,7 +1116,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
         <source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hubo un error accediendo al &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="211"/>
         <source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La URL de consulta no comienza con HTTPS a pesar de que la URL de inicio de sesión comenzó con HTTPS. El inicio de sesión no será posible porque esto podría ser un problema de seguridad. Por favor, póngase en contacto con su administrador.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1413,14 +1413,20 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
 These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. 
 If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
 If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización &quot;%1&quot; han sido eliminados del servidor.
+Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
+Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
+Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
         <source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
 Are you sure you want to sync those actions with the server?
 If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización &quot;%1&quot; serán eliminados.
+Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
+¿Estás seguro de que deseas sincronizar esta acción con el servidor?
+Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
@@ -1492,7 +1498,7 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
         <source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo &quot;%1&quot;, que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
@@ -1680,12 +1686,12 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buscando cambios en carpeta remota &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buscando cambios en carpeta local &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
@@ -1845,7 +1851,7 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Introduce el nombre de la nueva carpeta que se creará debajo de &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
@@ -2160,7 +2166,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
         <source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La lectura del keychain falló con el error &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
@@ -2203,7 +2209,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
         <source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Esta entrada la proporciona el sistema en &quot;%1&quot; y no se puede modificar en esta vista.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
@@ -2255,7 +2261,7 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
         <source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se pudo escribir los cambios a &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
@@ -2415,7 +2421,7 @@ Los registros se guardarán en: %1</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
         <source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;nobr&gt;El archivo &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;no se puede abrir para escritura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¡El archivo de registro &lt;b&gt;no se puede&lt;/b&gt; guardar!&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2634,12 +2640,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
         <source>New %1 update ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La nueva %1 actualización está lista</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Una nueva actualización para %1 está a punto de ser instalada. Es posible que el actualizador solicite privilegios adicionales durante el proceso.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
@@ -2774,12 +2780,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
         <source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 carpeta &quot;%2&quot; está sincronizada con la carpeta local &quot;%3&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
         <source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizar la carpeta &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
@@ -2994,7 +3000,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La petición autenticada al servidor ha sido redirigida a &quot;%1&quot;. La URL es errónea, el servidor está mal configurado.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
@@ -3215,7 +3221,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
         <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Los nombres de archivo que contienen el carácter &quot;%1&quot;  no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
@@ -3350,7 +3356,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
         <source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El servidor contestó con un error al leer el directorio &quot;%1&quot; : %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4084,7 +4090,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
         <source>No results for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sin resultados para &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
@@ -5126,7 +5132,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buscando cambios en carpeta remota &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
@@ -5136,7 +5142,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Buscando cambios en carpeta local &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
@@ -5677,12 +5683,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
         <source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El encabezado del checksum contenía un tipo de comprobación desconocido: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
         <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación (checksum), se reanudará. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

+ 27 - 26
translations/client_ro.ts

@@ -336,17 +336,17 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
         <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Se pare că ai activată opțiunea de Fișiere Virtuale pentru acest dosar. În acest moment nu este posibil să descarci în mod implicit astfel de fișiere. Pentru cea mai bună experiență folosind opțiunea de Fișiere Virtuale și criptare end-to-end asigurăte că ai marcat dosarul cu &quot;Disponibil mereu local&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
         <source>Don&apos;t encrypt folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nu cripta dosarul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
         <source>Encrypt folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Criptează dosarul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
@@ -357,7 +357,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afișează fraza menmonică</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/>
@@ -393,7 +393,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
         <source>Show E2E mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afișează fraza mnemonică</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
@@ -409,17 +409,18 @@
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
         <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
 Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nu se poate cripta un dosar cu conținut, vă rugăm să ștergeți fișierele.
+Așteaptă pentru sincronizare, apoi criptează dosarul.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
         <source>Encryption failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Criptarea a eșuat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
         <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nu se poate cripta acest dosar deoarece nu există</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
@@ -478,22 +479,22 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
         <source>Remove folder sync connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Elimină conexiunea de sincronizare pentru acest dosar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
         <source>Disable virtual file support …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
         <source>Enable virtual file support %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Activează suportul pentru fișiere virtuale %1 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(experimental)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/>
@@ -503,27 +504,27 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Nu s-a putut creea un dosar local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
         <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Confirmă eliminarea conexiunii de sincronizare </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Dorești să oprești sincronizarea dosarului &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Această funcție &lt;b&gt;nu&lt;/b&gt;va șterge nici-un fișier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
         <source>Remove Folder Sync Connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Elimină conexiunea de sincronizare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="860"/>
         <source>Disable virtual file support?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dezactivează suportul pentru fișiere virtuale?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
@@ -537,7 +538,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
         <source>Disable support</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dezactivează suportul</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="984"/>
@@ -547,12 +548,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="985"/>
         <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Operațiunea de sincronizare este în derulare. &lt;br/&gt;Dorești să o oprești ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
         <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (%3%) din %2 în folosire. Unele fișiere, inclusiv dosarele partajate prin rețea, ar putea avea limite diferite.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1069"/>
@@ -562,7 +563,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1078"/>
         <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>În acest moment nu există informații legate de folosirea spațiului de stocare.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1081"/>
@@ -572,12 +573,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1079"/>
         <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 ca &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
         <source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea serverului %1 este veche și nu mai este menținut! Continuă pe propriul tău risc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
@@ -587,12 +588,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
         <source>%1 as %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 ca %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
         <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Versiunea serverului %1 este veche și nu mai este menținut!ă Continuă pe propriul tău risc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1117"/>
@@ -617,7 +618,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1137"/>
         <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Se obține autorizarea de la browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click aici&lt;/a&gt; pentru a redeschide browser-ul.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1141"/>