|
|
@@ -336,7 +336,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
|
|
|
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Parece que tienes la función de Archivos Virtuales activada en esta carpeta. Por el momento, no es posible descargar automáticamente los archivos virtuales que están cifrados de extremo a extremo. Para obtener la mejor experiencia con los archivos virtuales y el cifrado de extremo a extremo, asegúrate de que la carpeta cifrada está marcada con "Hacer que esté siempre disponible localmente".</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
@@ -842,7 +842,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Introduce usuario y contraseña para "%1" en %2.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
@@ -1098,7 +1098,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
|
|
|
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>La URL de la consulta no comienza con HTTPS a pesar de que la URL de inicio de sesión comenzó con HTTPS. El inicio de sesión no será posible porque esto podría ser un problema de seguridad. Por favor, póngase en contacto con su administrador.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
|
|
|
@@ -1116,7 +1116,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
|
|
|
<source>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hubo un error accediendo al "token" endpoint: <br><em>%1</em></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
|
|
|
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="211"/>
|
|
|
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>La URL de consulta no comienza con HTTPS a pesar de que la URL de inicio de sesión comenzó con HTTPS. El inicio de sesión no será posible porque esto podría ser un problema de seguridad. Por favor, póngase en contacto con su administrador.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1413,14 +1413,20 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
|
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización "%1" han sido eliminados del servidor.
|
|
|
+Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
|
|
|
+Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
|
|
|
+Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
|
|
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
|
|
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|
|
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización "%1" serán eliminados.
|
|
|
+Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
|
|
|
+¿Estás seguro de que deseas sincronizar esta acción con el servidor?
|
|
|
+Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados desde el servidor.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
|
|
@@ -1492,7 +1498,7 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
|
|
|
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Se ha encontrado un registro de sincronización antiguo "%1", que no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación lo está utilizando en este momento.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
|
|
|
@@ -1680,12 +1686,12 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Buscando cambios en carpeta remota "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Buscando cambios en carpeta local "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
|
|
@@ -1845,7 +1851,7 @@ Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que s
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
|
|
|
<source>Enter the name of the new folder to be created below "%1":</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Introduce el nombre de la nueva carpeta que se creará debajo de "%1":</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
|
|
@@ -2160,7 +2166,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
|
|
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>La lectura del keychain falló con el error "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
|
|
@@ -2203,7 +2209,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
|
|
<source>This entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Esta entrada la proporciona el sistema en "%1" y no se puede modificar en esta vista.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
|
|
|
@@ -2255,7 +2261,7 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
|
<source>Cannot write changes to "%1".</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>No se pudo escribir los cambios a "%1".</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
|
@@ -2415,7 +2421,7 @@ Los registros se guardarán en: %1</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
|
|
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><nobr>El archivo "%1"<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no se puede</b> guardar!</nobr></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -2634,12 +2640,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
|
|
|
<source>New %1 update ready</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>La nueva %1 actualización está lista</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
|
|
|
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Una nueva actualización para %1 está a punto de ser instalada. Es posible que el actualizador solicite privilegios adicionales durante el proceso.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
|
|
|
@@ -2774,12 +2780,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
|
|
|
<source>%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>%1 carpeta "%2" está sincronizada con la carpeta local "%3"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
|
|
|
<source>Sync the folder "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sincronizar la carpeta "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
|
|
|
@@ -2994,7 +3000,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
|
|
|
<source>The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>La petición autenticada al servidor ha sido redirigida a "%1". La URL es errónea, el servidor está mal configurado.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
|
|
|
@@ -3215,7 +3221,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
|
|
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Los nombres de archivo que contienen el carácter "%1" no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
|
|
@@ -3350,7 +3356,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
|
|
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>El servidor contestó con un error al leer el directorio "%1" : %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -4084,7 +4090,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
|
|
|
<source>No results for "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sin resultados para "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
|
|
|
@@ -5126,7 +5132,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Buscando cambios en carpeta remota "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
|
|
@@ -5136,7 +5142,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Buscando cambios en carpeta local "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
|
|
@@ -5677,12 +5683,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>El encabezado del checksum contenía un tipo de comprobación desconocido: "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación (checksum), se reanudará. "%1" != "%2"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|