浏览代码

[tx-robot] updated from transifex

Jenkins for ownCloud 10 年之前
父节点
当前提交
554e5b8f73

+ 40 - 40
translations/client_ca.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>No es pot llegir %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i altres %2  fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
 Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mira el registre per detalls.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Activitat de sincronització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
 Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Esborra tots els fitxers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Mantén els fitxers</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Afegeix una carpeta</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Temps restant total %5</translation>
         <translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>L&apos;àlies del directori és un nom descriptiu per la connexió de ssincronització.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>L&apos;àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>L&apos;alies &lt;i&gt;%1%&lt;i&gt; ja està en ús. Si us plau, esculli un altre àlies.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Crea una carpeta remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Introduïu el nom de la carpeta nova que es crearà a sota &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Autentificació fallida en accedir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Trieu què sincronitzar: Pot anul·lar la selecció opcionalment de subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
     </message>
@@ -1916,24 +1916,24 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
         <translation>L&apos;estat de sincronització s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_cs.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 není čitelný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 dalších souborů bylo odebráno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 byl odebrán.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 dalších souborů bylo staženo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 byl stažen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 byl aktualizován.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Průběh synchronizace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
 Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
 Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Odstranit všechny soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Ponechat soubory</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Přidat složku</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
         <translation>Zadejte cestu k místní složce.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Alias složky je popisné jméno pro tuto synchronizaci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias nemůže být prázdný. Zadejte prosím slovo, kterým složku popíšete.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je již používán. Zvolte prosím jiný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Zvolte zdrojovou složku</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Vytvořit vzdálenou složku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Zadejte název nově vytvářené složky níže &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Složka byla úspěšně vytvořena na %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Na %1 selhalo vytvoření složky. Zkontrolujte to, prosím, ručně.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Tato složka je již synchronizována.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Již synchronizujete složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, která je složce &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; nadřazená.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Již synchronizujete všechny své soubory. Synchronizování další složky &lt;b&gt;není&lt;/b&gt; podporováno. Pokud chcete synchronizovat více složek, odstraňte prosím synchronizaci aktuální kořenové složky.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Celkový zbývající čas %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Výběr synchronizace: Můžete dodatečně označit podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
     </message>
@@ -1922,12 +1922,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
         <translation>Stav synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>V současné době nejsou na černé listině žádné soubory kvůli předchozím chybovým stavům a neprobíhá žádné stahování.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n soubor je ignorován kvůli předchozím chybám.
@@ -1936,7 +1936,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n soubor je částečně stažen.
@@ -1945,7 +1945,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Zkuste je znovu synchronizovat.</translation>
     </message>

+ 58 - 58
translations/client_de.ts

@@ -217,17 +217,17 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="158"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ordner öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
         <source>Resume sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="160"/>
         <source>Pause sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronisation pausieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="436"/>
@@ -250,22 +250,22 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="96"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Getrennt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="98"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verbunden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="100"/>
         <source>Service unavailable</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="102"/>
         <source>Network error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Netzwerkfehler</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="104"/>
@@ -417,95 +417,95 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
         <translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 und %2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
 Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Alle Dateien löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Lösche alle Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Dateien behalten</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Ordner hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
         <translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Der Verzeichnis-Alias ist der beschreibende Name der Synchronisationsverbindung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Der Alias darf nicht leer sein. Bitte ein anschauliches Alias-Wort eingeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Der Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wird bereits benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Den Quellordner wählen</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter &apos;%1&apos; zu erstellenden Ordners ein: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Sie synchronisieren bereits alle Ihre Dateien. Die Synchronisation anderer Verzeichnisse wird &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; unterstützt. Wenn Sie mehrere Ordner synchronisieren möchten, entfernen Sie bitte das aktuell konfigurierte Wurzelverzeichnis zur Synchronisation.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können optional Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
     </message>
@@ -917,12 +917,12 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="61"/>
         <source>Ask confirmation before downloading folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bestätigung abfragen, bevor Ordner mit einer Größe über %1 heruntergeladen werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
         <source>MB</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
@@ -937,7 +937,7 @@ Gesamtzeit übrig %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
         <source>Add an Account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ein Konto hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="167"/>
@@ -996,7 +996,7 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
         <source>Sync hidden files</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
@@ -1011,12 +1011,12 @@ Account: %3
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
         <source>Pattern</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Muster</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="80"/>
         <source>Allow Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Löschen erlauben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="45"/>
@@ -1227,7 +1227,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/>
@@ -1670,7 +1670,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="457"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Die Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="505"/>
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
         <translation>Der Synchronisationsstatus wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Aktuell werden keine Dateien, aufgrund vorheriger Fehler und keine laufenden Downloads, ignoriert.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n Datei wird aufgrund vorangegangener Fehler ignoriert.
@@ -1929,7 +1929,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n Datei ist teilweise heruntergeladen.
@@ -1937,7 +1937,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Versuchen, diese nochmals zu synchronisieren.</translation>
     </message>
@@ -1947,7 +1947,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
         <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Proxy-Authentifzierung erforderlich</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -1957,12 +1957,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
         <source>Proxy:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Proxy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
         <source>The proxy server needs a username and password.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Der Proxyserver benötigt Benutzername und Passwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>

+ 40 - 40
translations/client_el.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation> Το %1 δεν είναι αναγνώσιμο. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 και %2 άλλα αρχεία δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστούν εξαιτίας σφαλμάτων. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
 Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
     </message>
@@ -747,8 +747,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Προσθήκη Φακέλου</translation>
     </message>
@@ -766,22 +766,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>Εισάγετε τη διαδρομή προς τον τοπικό φάκελο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Το όνομα καταλόγου είναι ένα περιγραφικό όνομα για αυτή τη σύνδεση συγχρονισμού.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό. Παρακαλώ δώστε μια περιγραφική λέξη ψευδωνύμου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Το ψευδώνυμο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο ψευδώνυμο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Επιλογή του φακέλου προέλευσης</translation>
     </message>
@@ -789,47 +789,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Δημιουργία Απομακρυσμένου Φακέλου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου που θα δημιουργηθεί παρακάτω &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Επιτυχής δημιουργία φακέλου στο %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Η πιστοποίηση απέτυχε κατά την πρόσβαση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου στο %1. Παρακαλώ ελέγξτε χειροκίνητα.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Επιλέξτε να συγχρονίσετε ολόκληρο το λογαριασμό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Αυτός ο φάκελος συγχρονίζεται ήδη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ο φάκελος &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ο οποίος είναι γονεϊκός φάκελος του &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, συγχρονίζεται ήδη.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Συγχρονίζετε ήδη όλα σας τα αρχεία. Ο συγχρονισμός ενός ακόμα φακέλου &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; υποστηρίζεται. Εάν θέλετε να συγχρονίσετε πολλαπλούς φακέλους, παρακαλώ αφαιρέστε την τρέχουσα ρύθμιση συχρονισμού του βασικού φακέλου.</translation>
     </message>
@@ -837,7 +837,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Μπορείτε προαιρετικά να καταργήστε την επιλογή υποφακέλων που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
     </message>
@@ -1923,12 +1923,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>Η κατάσταση συγχρονισμού αντιγράφηκε στο πρόχειρο.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Προς το παρόν κανένα αρχείο δεν θα αγνοηθεί λόγω προηγούμενων σφαλμάτων και δεν υπάρχουν λήψεις σε εξέλιξη.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n αρχεία αγνοήθηκαν λόγω προηγούμενων σφαλμάτων.
@@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n αρχεία λήφθηκαν μερικώς.
@@ -1946,7 +1946,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Προσπάθεια για συγχρονισμό αυτών ξανά.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_en.ts

@@ -418,112 +418,112 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1912,12 +1912,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished">
@@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished">
@@ -1935,7 +1935,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_es.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 es ilegible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 y %2 otros archivos han sido eliminados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 y %2 otros archivos han sido descargados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ha sido descargado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 y %2 otros archivos han sido actualizados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 y otros %2 archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles, vea el registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Actividad de la sincronización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>No se pudo leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Una nueva carpeta superior a %1 MB se ha agregado: %2.
 Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
 ¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Eliminar todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Conservar archivos</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Tiempo restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Añadir carpeta</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Tiempo restante %5</translation>
         <translation>Ingrese la ruta de la carpeta local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>El alias de la carpeta es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>El alias no puede estar en blanco. Por favor, proporcione un alias descriptivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>El alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; está en uso. Por favor, introduzca otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Seleccione la carpeta de origen</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Tiempo restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Crear carpeta remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Introduzca más abajo el nombre de la nueva carpeta que crear &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>La carpeta fue creada con éxito en %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Falló la autenticación al acceder a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Fallo al crear la carpeta %1. Por favor, revíselo manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Elija esto para sincronizar la cuenta entera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Este directorio ya se ha sincronizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ya ha sincronizado &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es la carpeta de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Todavía se están sincronizando ficheros. &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; se admite la sincronización de otras carpetas. Si quiere sincronizar múltiples carpetas, por favor revise la carpeta raíz configurada.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Tiempo restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Elija qué sinconizar: Opcionalmente puede deseleccionar subcarpetas remotas que no desee sincronizar</translation>
     </message>
@@ -1921,19 +1921,19 @@ No se recomienda usarla.</translation>
         <translation>El informe de sincronización fue copiado al portapapeles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Actualmente no hay archivos ignorados debido a errores previos y a que no hay descargas en progreso.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos.
 </numerusform><numerusform>%n Archivos han sido ignorados debido a errores previos. </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>€n archivos han sido parcialmente descargados.
@@ -1941,7 +1941,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Intentar sincronizar de nuevo</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_es_AR.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>No se puede leer %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Actividad de Sync</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
 ¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Borrar todos los archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Conservar archivos</translation>
     </message>
@@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>gregar directorio</translation>
     </message>
@@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>Ingrese el path al directorio local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>El alias de directorio es un nombre descriptivo para esta conexión de sincronización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>El campo &quot;alias&quot; no puede quedar vacío. Por favor, escribí un texto descriptivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>El alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ya está en uso. Por favor, seleccione otro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Seleccioná el directorio origen</translation>
     </message>
@@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>El directorio fue creado con éxito en %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Fallo al crear el directorio en %1. Por favor chequee manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Seleccioná acá para sincronizar la cuenta completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Este folder ya está siendo sincronizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Ya estás sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, el cual es el directorio de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1912,24 +1912,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>El estado de sincronización ha sido copiado al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_et.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 pole loetav.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ja %2 teist faili eemaldati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on eemaldatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on alla laaditud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 ja %2 teist faili on uuendatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on uuendatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
 Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Kustutada kõik failid?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Kustutada kõik failid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Säilita failid</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Lisa kaust</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
         <translation>Sisesta otsingutee kohaliku kataloogini.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Kataloogi alias on kirjeldav nimi selle sünkroniseeringu ühenduse jaoks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias ei saa olla tühi. Palun sisesta kirjeldav sõna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; on juba kasutuses. Palun vali mõni teine alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Vali algne kaust</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Loo kaugkaust</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>%1 - kaust on loodud.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Kausta loomine ebaõnnestus - %1. Palun kontrolli käsitsi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Vali see sünkroniseering tervele kontole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Seda kataloogi juba sünkroniseeritakse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Sa juba sünkroniseerid &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, mis on &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ülemkataloog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Sa juba sünkroniseerid kõiki oma faile. Teise kataloogi sünkroniseering &lt;b&gt;ei ole&lt;/b&gt; toetatud. Kui soovid sünkroniseerida mitut kataloogi, palun eemalda hektel seadistatud sünkroniseeritav juurkataloog.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Aega kokku jäänud %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1914,24 +1914,24 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
         <translation>Sünkroniseeringu staatus on kopeeritud lõikepuhvrisse.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Hetkel ei ignoreerita ühtegi faili eelnenud vigade tõttu ja ühtegi allalaadimist ei toimu</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Proovi neid uuesti sünkroniseerida.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_eu.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 ezin da irakurri.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 eta  beste %2 fitxategi ezabatu dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 eta  beste %2 fitxategi deskargatu dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 deskargatu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 eta  beste %2 fitxategi kargatu dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 kargatu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1  %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1  %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1  %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz
 Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Mantendu fitxategiak</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Gehitu Karpeta</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
         <translation>Sartu bertako karpeta berriaren bidea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Direktorioaren ezizena sinkronizazio konexioaren izen deskriptiboa da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Ezizena ezin da hutsa izan. Mesedez jarri hitz esanguratsu bat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ezizena dagoeneko erabiltzen ari da. Hautatu beste ezizen bat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Hautatu jatorrizko karpeta</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Sortu Urruneko Karpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>%1-en karpeta ongi sortu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Huts egin du %1-(e)an karpeta sortzen. Egiaztatu eskuz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Dagoeneko  &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; sinkronizatzen ari zara, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;-ren guraso karpeta dena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Dagoeneko fitxategi guztiak sinkronizatzen ari zara. &lt;b&gt;Ezin&lt;b&gt; da sinkronizatu beste karpeta bat. Hainbat karpeta batera sinkronizatu nahi baduzu ezaba ezazu orain konfiguratuta duzun sinkronizazio karpeta nagusia.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Geratzen den denbora %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak desmarkatu ditzazkezu.</translation>
     </message>
@@ -1914,24 +1914,24 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
         <translation>Sinkronizazio egoera arbelera kopiatu da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_fa.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 قابل خواندن نیست.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 حذف شده است.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>فعالیت همگام سازی</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 آیا شما مطمئن هستید که می خواهید این عملیات را اجرا کنید؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>حذف تمام فایل ها</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
     </message>
@@ -744,8 +744,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>ایجاد پوشه</translation>
     </message>
@@ -763,22 +763,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>نام مستعار نمی تواند خالی باشد. لطفا یک کلمه مستعار توصیفی ارائه دهید.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>پوشه ی اصلی را انتخاب کنید</translation>
     </message>
@@ -786,47 +786,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>پوشه با موفقیت ایجاد شده است  %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -834,7 +834,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1912,24 +1912,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_fi.ts

@@ -416,113 +416,113 @@
         <translation>%1 ei ole luettavissa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on poistettu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on ladattu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 on päivitetty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
 Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Säilytä tiedostot</translation>
     </message>
@@ -744,8 +744,8 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Lisää kansio</translation>
     </message>
@@ -763,22 +763,22 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
         <translation>Anna paikallisen kansion polku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias-nimi ei voi olla tyhjä. Anna kuvaava aliassana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; on jo käytöss. Valitse toinen alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Valitse lähdekansio</translation>
     </message>
@@ -786,47 +786,47 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Luo etäkansio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Valitse tämä synkronoidaksesi koko tilin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Tätä kansiota synkronoidaan jo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Synkronoit jo kansiota &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ja se on kansion &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; yläkansio.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -834,7 +834,7 @@ Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Päätä mitä synkronoidaan: voit valinnaisesti jättää valitsematta etäkansioita, joita et halua synkronoitavan.</translation>
     </message>
@@ -1913,24 +1913,24 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
         <translation>Synkronointitila on kopioitu leikepöydälle.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Yritä synkronoida ne uudelleen.</translation>
     </message>

+ 43 - 43
translations/client_fr.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 ne peut pas être lu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1 : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 et %2 autres fichiers ont été supprimés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a été supprimé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 et %2 autres fichiers ont été téléchargés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a été téléchargé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 et %2 autres fichiers ont été mis à jour.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a été mis à jour.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 a été renommé en %2 et %3 autres fichiers ont été renommés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 a été renommé en %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 a été déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont été déplacés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 a été déplacé vers %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 et %2 autres fichiers n&apos;ont pu être synchronisés pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Activité de synchronisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
 Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
 Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Garder les fichiers</translation>
     </message>
@@ -639,7 +639,7 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
         <source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
-        <translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier est déjà configuré et est parent du dossier vers lequel ce lien pointe.</translation>
+        <translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un emplacement contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -746,8 +746,8 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Ajouter un dossier</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Temps restant total %5</translation>
         <translation>Entrez le chemin du dossier local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>L&apos;alias du dossier est un nom descriptif pour cette synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>L&apos;alias ne peut pas être vide. Veuillez fournir un nom d&apos;alias explicite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>L&apos;alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; est déja utilisé. Veuillez choisir un autre alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Sélectionnez le dossier source</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Créer un dossier distant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans &apos;%1&apos; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Le dossier a été créé sur %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Erreur d&apos;authentification lors de l&apos;accès à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Sélectionnez ceci pour synchroniser l&apos;ensemble du compte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ce dossier est déjà en cours de synchronisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Vous synchronisez déja &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, qui est un dossier parent de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Vous sychronisez déjà tous vos fichiers. Synchroniser un autre dossier n&apos;est &lt;b&gt;pas&lt;/b&gt; pris en charge. Si vous voulez synchroniser plusieurs dossiers, veuillez supprimer la synchronisation du dossier racine qui est configurée actuellement.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Temps restant total %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Choisissez le contenu à synchroniser : vous pouvez éventuellement désélectionner les sous-dossiers distants que vous ne désirez pas synchroniser.</translation>
     </message>
@@ -907,7 +907,7 @@ Temps restant total %5</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
         <source>Use Monochrome Icons</source>
-        <translation>Utiliser les icônes monochromes</translation>
+        <translation>Utiliser des icônes monochromes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="53"/>
@@ -1922,12 +1922,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
         <translation>L&apos;état de synchronisation a été copié dans le presse-papier.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Actuellement, aucun fichier n&apos;a été ignoré en raison des erreurs précédentes et aucun téléchargement n&apos;est en cours.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n fichiers ont été ignorés à cause d&apos;erreurs précédentes.
@@ -1936,7 +1936,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n fichiers sont partiellement téléchargés.
@@ -1945,7 +1945,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Essayez de les synchroniser à nouveau.</translation>
     </message>
@@ -1960,7 +1960,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
         <source>Username:</source>
-        <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
+        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>

+ 40 - 40
translations/client_gl.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 non é lexíbel.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Actividade de sincronización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Foi engadido un novo cartafol maior de  %1 MB: %2.
 Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
 Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Manter os ficheiros</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Engadir un cartafol</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Tempo total restante %5</translation>
         <translation>Escriba a ruta ao cartafol local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>O alias de directorio é un nome descritivo para esta conexión de sincronización.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>O alcume &lt;i&gt;%1&lt;/&gt; xa está a seren usado. Escolla outro alcume.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Escolla o cartafol de orixe</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Crear un cartafol remoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Creouse correctamente o cartafol en %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Non foi posíbel facer a autenticación accedendo a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolla isto para sincronizar toda a conta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Este cartafol xa está sincronizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Xa está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, é o cartafol pai de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolla que sincronizar: Opcionalmente pode deselecionar subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
     </message>
@@ -1922,19 +1922,19 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
         <translation>O estado de sincronización foi copiado no portapapeis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores e non hai descargas en progreso.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n ficheiro foi ignorado por mor de erros anteriores.</numerusform><numerusform>%n ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores.
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n ficheiro foi descargado só parcialmente.
@@ -1942,7 +1942,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Tente sincronizar estes de novo.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_hu.ts

@@ -416,112 +416,112 @@
         <translation>%1 nem olvasható.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 sikeresen törölve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 sikeresen letöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 sikeresen feltöltve.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 átnevezve erre: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 áthelyezve ide: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Fájlok megtartása</translation>
     </message>
@@ -742,8 +742,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Mappa hozzáadása</translation>
     </message>
@@ -761,22 +761,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Az álnév nem lehet üres. Adjon meg egy leíró álnevet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Forrás könyvtár kiválasztása</translation>
     </message>
@@ -784,47 +784,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -832,7 +832,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1910,24 +1910,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_it.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 non è leggibile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 altri file sono stati rimossi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 è stato rimosso.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 altri file sono stati scaricati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 è stato scaricato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 e %2 altri file sono stati aggiornati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>1% e altri %2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Sincronizza attività</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
 Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
 Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Rimuovi tutti i file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Mantieni i file</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Aggiungi cartella</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
         <translation>Digita il percorso della cartella locale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>L&apos;alias della cartella è un nome descrittivo per questa connessione di sincronizzazione. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>L&apos;alias non può essere vuoto. Fornisci un alias significativo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>L&apos;alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; è già in uso. Scegli un altro alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Seleziona la cartella di origine</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Crea cartella remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Digita il nome della nuova cartella da creare sotto a &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>La cartella è stata creata correttamente su %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Autenticazione non riuscita durante l&apos;accesso a %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Non è stato possibile creare la cartella su %1. Controlla manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Selezionala per sincronizzare l&apos;intero account</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Questa cartella è già sincronizzata.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Stai già sincronizzando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, che è la cartella superiore di &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Stai già sincronizzando tutti i tuoi file. La sincronizzazione di un&apos;altra cartella &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; è supportata. Se vuoi sincronizzare più cartelle, rimuovi la configurazione della cartella principale di sincronizzazione.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Totale tempo rimanente %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Scegli cosa sincronizzare: puoi deselezionare opzionalmente le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
     </message>
@@ -1921,12 +1921,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
         <translation>Lo stato di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Attualmente nessun file è ignorato a causa di errori precedenti e non ci sono scaricamenti in corso.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n file è stato ignorato a causa di errori precedenti.
@@ -1934,7 +1934,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n file è stato scaricato parzialmente.
@@ -1942,7 +1942,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Prova a sincronizzarli nuovamente.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_ja.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 と他 %2 個のファイルが削除されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 は削除されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 と他 %2 個のファイルがダウンロードされました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 はダウンロードされました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 と他 %2 個のファイルが更新されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 が更新されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 の名前が %2 に変更され、他 %3 個のファイルの名前が変更されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 の名前が %2 に変更されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 が %2 に移され、他 %3 個のファイルが移されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 は %2 に移動しました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>エラーにより、%1 や %2 等のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>同期アクティビティ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>新しい %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
 ダウンロードしたい場合は、設定画面で選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 本当にこの操作を実行しますか?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>すべてのファイルを削除</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>ファイルを残す</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>フォルダーを追加</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>ローカルフォルダーのパスを入力してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>このディレクトリのエイリアスは、この同期接続用の記述名です。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>エイリアス &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; はすでに使われています。他のエイリアスを選択してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>ソースフォルダーを選択</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>リモートフォルダーを追加</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation> &apos;%1&apos;の下に新しいフォルダーの名前を入力:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>%1 アクセス中に認証に失敗しました</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>%1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>このフォルダーはすでに同期されています。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;は、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;の親フォルダーですでに同期しています。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は&lt;b&gt;サポートしていません&lt;/&gt;。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>何を同期するか選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
     </message>
@@ -1916,26 +1916,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>以前のエラーのため無視したファイルはありません。進行中のダウンロードもありません。</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>以前のエラーのため、%n個のファイルが無視されました。
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%nファイルのダウンロードが不完全です。
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>これらをもう一度同期してください。</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_nb_NO.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 kan ikke leses.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 og %2 andre filer har blitt fjernet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 har blitt omdøpt til %2 og %3 andre filer har blitt omdøpt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 har blitt flyttet til %2 og %3 andre filer har blitt flyttet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 og %2 andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
 Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Fjerne alle filer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Fjern alle filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Behold filer</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Legg til mappe</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
         <translation>Legg inn stien til den lokale mappen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Mappe-aliaset er et beskrivende navn for denne synkroniseringsforbindelsen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias kan ikke være tomt. Oppgi et beskrivende alias-ord.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; er i bruk fra før. Velg et annet alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Velg kildemappe</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Opprett ekstern mappe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Mappen ble opprettet på %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Autentisering feilet ved tilgang til %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Velg dette for å synkronisere en hel konto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Denne mappen synkroniseres allerede.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Du synkroniserer allerede &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, som er foreldremappe for &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Du synkroniserer allerede alle filene dine. Synkronisering av enda en mappe støttes &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt;. Hvis du vil synkronisere flere mapper må du fjerne den konfigurerte synkroniseringen av rotmappe.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Tid som gjenstår %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Velg hva som skal synkroniseres: Du kan velge bort mapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
     </message>
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
         <translation>Synkroniseringsstatus ble kopiert til utklippstavlen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>For øyeblikket blir ingen filer ignorert pga. tidligere feil og ingen nedlastinger er i gang.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n ignoreres pga. tidligere feil.
@@ -1928,7 +1928,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n fil er delvis nedlastet.
@@ -1936,7 +1936,7 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Prøv å synkronisere disse på nytt.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_nl.ts

@@ -417,96 +417,96 @@
         <translation>%1 is niet leesbaar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 is verwijderd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 is gedownloaded.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 en %2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten. Bekijk het log voor details.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
 Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -515,17 +515,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle
 Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Verwijder alle bestanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Bewaar bestanden</translation>
     </message>
@@ -748,8 +748,8 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Voeg map toe</translation>
     </message>
@@ -767,22 +767,22 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
         <translation>Geef het pad op naar de lokale map.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>De directory aliasnaam is een beschrijvende naam voor deze synchronisatieverbinding.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>De alias kan niet leeg zijn. Voer een beschrijvende alias in.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>De alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is al in gebruik. Kies een andere.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Selecteer de bronmap</translation>
     </message>
@@ -790,47 +790,47 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Externe map aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Voer de naam van de hieronder te maken nieuwe map in &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Map is succesvol aangemaakt op %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Authenticatie mislukt bij benaderen %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Aanmaken van de map op %1 mislukt. Controleer handmatig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Kies dit om uw volledige account te synchroniseren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Deze map is al gesynchroniseerd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>U synchroniseert &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; al, dat is de bovenliggende map van &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>U bent al uw bestanden al aan het synchroniseren.Het synchroniseren van een andere map wordt &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; ondersteund. Als u meerdere mappen wilt synchroniseren moet u de nu geconfigureerde synchronisatie hoofdmap verwijderen.</translation>
     </message>
@@ -838,7 +838,7 @@ Totaal resterende tijd %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt optioneel submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
     </message>
@@ -1924,12 +1924,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
         <translation>Het synchronisatie overzicht is gekopieerd naar het klembord.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Er worden op dit moment geen bestanden genegeerd vanwege eerdere fouten er zijn geen downloads bezig.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n bestand genegeerd wegens eerdere fouten.
@@ -1937,7 +1937,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n bestand gedeeltelijk gedownload.
@@ -1945,7 +1945,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Probeer deze opnieuw te synchen.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_pl.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 został usunięty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 został ściągnięty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 został uaktualniony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 został zmieniony na %2 i  %3 inne pliku zostały przeniesione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Aktywności synchronizacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
 Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Pozostaw pliki</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Pozostało czasu %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Dodaj folder</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Pozostało czasu %5</translation>
         <translation>Wpisz ścieżkę do folderu lokalnego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Alias katalogu jest nazwą opisową dla tego połączenia synchronizacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias nie może być pusty. Proszę wprowadzić alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest już używany. Wprowadź inny alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Pozostało czasu %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Dodaj zdalny katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Wpisz nazwę dla nowego katalogu, utworzonego poniżej &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Folder został utworzony pomyślnie na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Błąd autentykacji w dostępie do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Nie udało się utworzyć folderu na %1. Proszę sprawdzić ręcznie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Wybierz to, aby zsynchronizować całe konto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ten katalog jest już synchronizowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Synchronizujesz już &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, który jest folderem nadrzędnym &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Już aktualizujesz wszystkie pliku. Synchronizacja innego folderu &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; jest wspierana. Jeśli chcesz synchronizować wiele folderów, proszę usuń aktualnie skonfigurowaną synchronizację folderu głównego.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Pozostało czasu %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Wybierz co synchronizować: Możesz opcjonalnie odznaczyć podkatalogi, których nie chcesz synchronizować.</translation>
     </message>
@@ -1915,24 +1915,24 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
         <translation>Status synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Spróbuj połączyć się ponownie z tym samym</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_pt.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 não é legível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi removido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi descarregado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 e %2 outros ficheiros foram atualizados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi atualizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 foi movido para %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Atividade de Sincronização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -512,17 +512,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 Se você, ou o seu administrador, reiniciou  a sua conta no servidor, escolha &quot;Manter os ficheiros&quot;. Se quer apagar os seus dados, escolha &quot;Remover todos os ficheiros&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Remover todos os ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Manter os ficheiros</translation>
     </message>
@@ -744,8 +744,8 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Adicionar Pasta</translation>
     </message>
@@ -763,22 +763,22 @@ Tempo total restante %5</translation>
         <translation>Localização da pasta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>O pseudónimo do directório  é um nome descritivo para esta conexão de sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>O pseudónimo não pode estar vazio. Por favor introduza um nome descritivo para o pseudónimo ou alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>O descritivo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; já está em uso. Por favor escolha outro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Selecione a pasta de origem</translation>
     </message>
@@ -786,47 +786,47 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Criar Pasta Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Introduza o nome da nova pasta a criar abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Pasta criada com sucesso em %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>A autenticação falhou ao acessar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Impossível criar a pasta em %1. Por favor valide manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolha para sincronizar a sua conta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Esta pasta já está a ser sincronizada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Já está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta &apos;parente&apos; de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Já está a sincronizar todos os seus ficheiros. Sincronizar outra pasta&lt;b&gt;não&lt;/b&gt; é suportado. Se deseja sincronizar múltiplas pastas, por favor altere a configuração da pasta raiz de sincronização.</translation>
     </message>
@@ -834,7 +834,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolher o que Sincronizar. Opcionalmente, é possível desmarcar sub pastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
     </message>
@@ -1913,12 +1913,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>O estado da sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Atualmente os ficheiros não são ignorados devido a erros anteriores e não existem transferências em progresso</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n ficheiro foi ignorado devido a erros anteriores.
@@ -1926,7 +1926,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n ficheiro foi parcialmente transferido.
@@ -1934,7 +1934,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Tente sincronizar estes também.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_pt_BR.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 não pode ser lido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 outros arquivos foram removidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi removido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 outros arquivos foram baixados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi baixado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 e %2 outros arquivos foram atualizados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 foi atualizado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 foi movido para %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 e %2 outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para obter detalhes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Atividade de Sincronização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
 Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
 Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Remover todos os arquivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Manter arquivos</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Adicionar Pasta</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
         <translation>Entre com o caminha para a pasta local.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>O apelido da pasta é um nome descritivo para esta conexão de sincronização.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>O apelido não pode estar vazio. Por favor, forneça um apelido que seja descritivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>O alias &lt;i&gt;%1&lt;/ i&gt; já está em uso. Por favor, escolha outro alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Selecione a pasta de origem</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Criar uma Pasta Remota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Falha na autenticação acessando %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Esta pasta já está sendo sincronizada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Você já está sincronizando &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta mãe de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Você já está sincronizando todos os seus arquivos. Sincronizar outra pasta &lt;b&gt;não&lt;/ b&gt; é possível. Se você deseja sincronizar várias pastas, por favor, remova a sincronização configurada atualmente para a pasta raiz.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Total de tempo que falta 5%</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Escolha o que Sincronizar: Você pode, opcionalmente, desmarcar subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
     </message>
@@ -1922,19 +1922,19 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>O estado de sincronização foi copiado para a área de transferência.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Atualmente não há arquivos ignorados devido a erros anteriores e nenhum downloads está em andamento.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n arquivo foi ignorado por causa dos erros anteriores.</numerusform><numerusform>%n arquivos foram ignorados por causa dos erros anteriores.
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n arquivo foi parcialmente baixado.
@@ -1942,7 +1942,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Tente sincronizar estes novamente.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_ru.ts

@@ -416,96 +416,96 @@
         <translation>%1 не может быть прочитан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были удалены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>&apos;%1&apos; был удалён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были загружены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 был загружен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 и ещё %2 других файла были обновлены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 был обновлён.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 был переименован в %2 и ещё %3 других файлов были переименованы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 был переименован в %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 был перемещён в %2 и ещё %3 других файлов были перемещены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 и %2 другие файлы не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Смотрите детали в журнале.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Журнал синхронизации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
 Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -514,17 +514,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Удалить все файлы?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Удалить все файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Сохранить файлы</translation>
     </message>
@@ -746,8 +746,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Добавить каталог</translation>
     </message>
@@ -765,22 +765,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>Укажите путь к локальному каталогу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Псевдоним каталога - это наглядное имя для этой синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Поле псевдоним не может быть пустым. Пожалуйста укажите псевдоним.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Псевдоним &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже используется. Выберите другой псевдоним.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Выберите исходный каталог</translation>
     </message>
@@ -788,47 +788,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Создать Удалённый Каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Введите имя каталога, который должен быть создан под &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Каталог успешно создан на %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Ошибка авторизации при доступе к %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Этот каталог уже выбран для синхронизации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>В данный момент включена синхронизация всех файлов. Синхронизация другого каталога в этом режиме &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; поддерживается. Удалите синхронизацию корневого каталога сервера для синхронизации нескольких локальных каталогов.</translation>
     </message>
@@ -836,7 +836,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Выберите Что Синхронизировать: Вы можете отменить выбор папок, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
     </message>
@@ -1922,12 +1922,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>Статус синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>В настоящий момент из-за предыдущих ошибок ни один из файлов не игнорируется и нет ни одной активной загрузки.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n файл пропущен из-за предыдущих ошибок.
@@ -1937,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n файл частично загружен.
@@ -1947,7 +1947,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Попробовать синхронизировать позже</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_sk.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 bol zmazaný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 a %2 ďalšie súbory nemožno synchronizovať kvôli chybám. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Aktivita synchronizácie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
 Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Ponechať súbory</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Celkom zostáva %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Pridať priečinok</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Celkom zostáva %5</translation>
         <translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Alias priečinka je popisný názov pre toto synchronizačné spojenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias nesmie byť prázdny. Prosím uveďte názov charakterizujúci alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je už použiý. Vyberte si prosím iný alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Celkom zostáva %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Tento priečinok sa už synchronizuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Už synchronizujete všetky vaše súbory. Synchronizácia dalšieho priečinka &lt;b&gt;nie je&lt;/b&gt; podporovaná. Ak chcete synchronizovať viac priečinkov, odstránte, prosím, synchronizáciu aktuálneho kořenového priečinka.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Celkom zostáva %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Výber synchronizácie: Môžete dodatočne odobrať vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
     </message>
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
         <translation>Stav synchronizácie bol nakopírovaný do schránky.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>V súčastnosti nie sú na čiernej listine žiadne súbory kvôli predchádzajúcim chybovým stavom a neprebieha žiadne sťahovanie.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n súbor je ignorovaný kôli predchádzajúcim chybovým hláseniam.
@@ -1929,7 +1929,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n súbor je čiastočne stiahnutý.
@@ -1938,7 +1938,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Skúste synchronizovať znova.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_sl.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 ni mogoče brati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile spremenjene nastavitve.
 Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Odstrani vse datoteke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Ohrani datoteke</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Skupaj še %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Dodaj mapo</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Skupaj še %5</translation>
         <translation>Vpišite pot do krajevne mape.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Polje oznake ne sme biti prazno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Oznaka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; je že v uporabi. Izbrati je treba drugo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Izbor izvorne mape</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Skupaj še %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Ustvari oddaljeno mapo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Vnesite ime nove mape, ki bo ustvarjena kot podrejena &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Mapa je uspešno ustvarjena na %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Overitev dostopa do %1 je spodletela.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Morda jo je mogoče ustvariti ročno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ta mapa je že določena za usklajevanje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Datoteke se že usklajujejo na ravni mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, ki je nadrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Skupaj še %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Izbira usklajevanja: izbirno je mogoče določiti oddaljene podrejene mape, ki naj se ne usklajujejo.</translation>
     </message>
@@ -1915,24 +1915,24 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
         <translation>Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka in ni dejavnih prejemov.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Poskusi s ponovnim usklajevanje.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_sr.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 није читљив.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 и још %2 фајлова је уклоњено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 је уклоњен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 и још %2 је преузето.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 је преузет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 и још %2 је ажурирано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 је ажуриран.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 је преименован у %2 и још %3 је преименовано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 је преименован у %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 је премештен у %2 и још %3 је премештено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 је премештен у %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 и још %2 није могло бити синхронизовано због грешака. Погледајте записник за детаље.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Активност синхронизације</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 Да ли заиста желите да обавите ову радњу?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Уклонити све фајлове?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Уклони све фајлове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Остави фајлове</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Додај фасциклу</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Алијас директоријума је описно име за ову везу синхронизације.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Алијас не може бити празан. Дајте неки описни назив.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Алијас &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; је већ у употреби. Изаберите неки други.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Већ синхронизујете &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, која садржи фасциклу &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли &lt;b&gt;није&lt;/b&gt; подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
     </message>
@@ -1915,12 +1915,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>Стање синхронизације је копирано у клипборд.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Тренутно се, због претходних грешака, ништа не игнорише и нема преузимања у току.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n фајл је игнорисан због претходних грешака.
@@ -1929,7 +1929,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n фајл је делимично преузет.
@@ -1938,7 +1938,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Покушајте да их синхронизујете поново.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_sv.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 är inte läsbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har tagits bort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har laddats ner.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 har uppdaterats.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 kunde inte synkroniseras på grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Synk aktivitet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
 Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Ta bort alla filer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Ta bort alla filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Behåll filer</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Total tid kvar %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Lägg till mapp</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Total tid kvar %5</translation>
         <translation>Ange sökvägen till den lokala mappen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Katalogens alias är ett beskrivande namn för denna synkroniseringsanslutning.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Alias ​​kan inte vara tomt. Ange ett beskrivande ord för alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; används redan. Välj ett annat alias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Välj källmapp</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Total tid kvar %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Skapa fjärrmapp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Ange namnet på den  nya mappen som skall skapas under &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Mappen skapades på %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Det gick inte att skapa mappen på %1. Kontrollera manuellt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Välj detta för att synka allt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Denna mappen synkas redan.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Du synkar redan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, vilket är övermapp till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Du synkroniserar redan alla dina filer. Synkronisering av en annan mapp stöds &lt;b&gt;ej&lt;/b&gt;. Om du vill synka flera mappar, ta bort den för tillfället konfigurerade rotmappen från synk.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Total tid kvar %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Välj Vad du vill Synka: Du har även möjlighet att avmarkera mappar på servern som du ej vill synkronisera.</translation>
     </message>
@@ -1914,24 +1914,24 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
         <translation>Synkroniseringsstatus har kopierats till urklipp.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>För närvarande är inga filer ignorerade på grund av föregående fel och inga nerladdningar pågår.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Försök att synkronisera dessa igen.</translation>
     </message>

文件差异内容过多而无法显示
+ 35 - 35
translations/client_th.ts


+ 40 - 40
translations/client_tr.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 okunabilir değil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ve diğer %2 dosya kaldırıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 kaldırıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ve diğer %2 dosya indirildi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 indirildi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 ve diğer %2 dosya güncellendi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 güncellendi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1, %2 olarak ve diğer %3 dosya adlandırıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1, %2 konumuna ve diğer %3 dosya taşındı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 ve diğer %2 dosya hatalar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 bir hata nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılar için günlüğe bakın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Eşitleme Etkinliği</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
 Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Dosyaları koru</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Klasör Ekle</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
         <translation>Yerel klasörün yolunu girin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Dizin sahte adı, bu eşitleme bağlantısı için tanımlayıcı bir addır.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Takma isim boş olamaz. Lütfen açıklayıcı bir takma isim sağlayın.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; takma adı zaten kullanımda. Lütfen farklı bir isim seçin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Kaynak klasörünü seçin</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Uzak Klasör Oluştur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>&apos;%1&apos; altında oluşturulacak yeni klasörün adını girin:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Klasör %1 üzerinde başarıyla oluşturuldu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>%1 erişimi için giriş başarısız</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>%1 üzerinde klasör oluşturma başarısız. Lütfen elle denetleyin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor. Bu, &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün üst klasörü.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Zaten tüm dosyalarınızı eşitliyorsunuz. Farklı bir klasör eşitlemek &lt;b&gt;desteklenmiyor&lt;/b&gt;. Eğer çoklu klasörleri eşitlemek isterseniz, lütfen şu anda yapılandırılmış kök klasör eşitlemesini kaldırın.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Toplam kalan süre: %5</translation>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini isteğe bağlı olarak kaldırabilirsiniz.</translation>
     </message>
@@ -1914,12 +1914,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
         <translation>Eşitleme durumu panoya kopyalandı.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>Önceki hatalar nedeniyle hiçbir dosya yolsayılmadı ve süren bir indirme yok.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>önceki hatalardan dolayı %n dosya yoksayıldı.
@@ -1927,7 +1927,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n dosya kısmen indirildi.
@@ -1935,7 +1935,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Bunları tekrar eşitlemeyi deneyin.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_uk.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 не читається.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 та %2 інших файлів було видалено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 видалено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 та %2 інших файлів було завантажено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 завантажено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 та %2 інших файлів було оновлено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 оновлено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 перейменовано в %2 та ще %3 інших файлів перейменовано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 перейменовано на %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 переміщено до %2 та ще %3 інших файлів.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 переміщено в %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 та %2 інші файли не можуть синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>Журнал синхронізації</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>Видалити усі файли?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>Видалити усі файли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>Зберегти файли</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>Додати Теку</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>Введіть шлях до локальної теки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>Псевдонім каталогу - наочне ім&apos;я для цієї синхронізації.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>Псевдонім не може бути порожнім. Будь ласка, вкажіть описове слово-псевдонім.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>Псевдонім &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; уже використовується. Будь ласка, оберіть інший.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>Оберіть початкову теку</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>Створити Віддалену Теку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>Введіть ім&apos;я нової теки, яка буде створена тут &apos;%1&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>Теку успішно створено на %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>Помилка аутентифікації при доступі до %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>Не вдалося створити теку на %1. Будь ласка, перевірте вручну.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>Оберіть це для синхронізації всього облікового запису</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>Тека вже синхронізується.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>Тека &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; вже синхронізується, та вона є батьківською для &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>Всі ваші файли синхронізуються. Синхронізація інших тек в цьому режимі &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; підтримується. Якщо вам необхідно синхронізувати декілька локальних каталогів, спочатку видаліть синхронізацію батьківської теки.</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>Оберіть, що Синхронізувати: Ви можете вимкнути синхронізацію для деяких підкаталогів.</translation>
     </message>
@@ -1914,12 +1914,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>Протокол синхронізації був скопійований в буфер обміну.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>На даний час жоден файл не ігнорується, через попередні помилки, та немає активних завантажень.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>%n файл пропущено через попередні помилки.
@@ -1928,7 +1928,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n файлів частково завантажений.
@@ -1937,7 +1937,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>Спробуйте синхронізувати ще раз.</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_zh_CN.ts

@@ -416,95 +416,95 @@
         <translation>%1 不可读。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 和 %2 个其它文件已被移除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已移除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 和 %2 个其它文件已下载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已下载。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 和 %2 个其它文件已更新。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已更新。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation>%1 已经更名为 %2,其它 %3 个文件也已更名。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 已更名为 %2。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation>%1 已移动到 %2,其它 %3 个文件也已移动。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 已移动至 %2。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 和 %2 个其它文件同步出错。详情请查看日志。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation>%1 同步出错。详情请查看日志。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>同步活动</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>无法读取系统排除的文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -513,17 +513,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
 你确定执行该操作吗?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>删除所有文件?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>删除所有文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>保持所有文件</translation>
     </message>
@@ -745,8 +745,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>增加目录</translation>
     </message>
@@ -764,22 +764,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation>输入本地文件夹的路径。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation>目录别名</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>别名不能为空。请提供一个描述性的别名。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>别名 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 已被占用。请使用另一个别名。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>选择源目录</translation>
     </message>
@@ -787,47 +787,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>创建远程文件夹</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation>输入 %1 中的新文件夹的名称:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>文件夹在您的 %1 上不可用。&lt;br/&gt;请点此创建它。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation>访问 %1 时认证失败</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation>无法在 %1 处创建文件夹。请自行检查。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation>选择此项以同步整个账户</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>文件夹已在同步中。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation>你已经在同步 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;,&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; 是它的一个子文件夹。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation>你已经设置同步了你的所有文件,无法同步另一文件夹。要同步多个文件夹,请取消当前设置的根文件夹同步。</translation>
     </message>
@@ -835,7 +835,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
     </message>
@@ -1913,26 +1913,26 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation>同步状态已经复制到剪贴板。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation>没有文件因上次错误而被忽略,没有下载正在进行。</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation><numerusform>由于上次错误, %n 个文件被忽略。
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation><numerusform>%n 个文件被部分下载。
 </numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation>试试重新同步这些内容。</translation>
     </message>

+ 40 - 40
translations/client_zh_TW.ts

@@ -416,112 +416,112 @@
         <translation>%1 是不可讀的</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
         <source>%1: %2</source>
         <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
         <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
         <source>%1 has been removed.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已被移除。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
         <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 和 %2 其他的檔案已被下載。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
         <source>%1 has been downloaded.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已被下載。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
         <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
         <translation>%1 和 %2 其他的檔案已被更新。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
         <source>%1 has been updated.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation>%1 已被更新。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
         <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
         <source>%1 has been renamed to %2.</source>
         <comment>%1 and %2 name files.</comment>
         <translation>%1 已被重新命名為 %2。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
         <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
         <source>%1 has been moved to %2.</source>
         <translation>%1 已被搬移至 %2。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
         <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
         <comment>%1 names a file.</comment>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
         <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
         <source>Sync Activity</source>
         <translation>同步活動</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
         <source>Could not read system exclude file</source>
         <translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1092"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
         <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
 Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1105"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
         <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
 This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
 Are you sure you want to perform this operation?</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
         <source>Remove All Files?</source>
         <translation>移除所有檔案?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1111"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
         <source>Remove all files</source>
         <translation>移除所有檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
         <source>Keep files</source>
         <translation>保留檔案</translation>
     </message>
@@ -742,8 +742,8 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="538"/>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="540"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="553"/>
         <source>Add Folder</source>
         <translation>新增資料夾</translation>
     </message>
@@ -761,22 +761,22 @@ Total time left %5</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
         <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="115"/>
         <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
         <translation>別名不能空白, 請提供一個描述性的別名</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="127"/>
         <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
         <translation>別名 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 已被使用。 請選擇另一個別名。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="160"/>
         <source>Select the source folder</source>
         <translation>選擇來源資料夾</translation>
     </message>
@@ -784,47 +784,47 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="221"/>
         <source>Create Remote Folder</source>
         <translation>建立遠端資料夾</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="222"/>
         <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Folder was successfully created on %1.</source>
         <translation>資料夾成功建立在%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="249"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="262"/>
         <source>Authentication failed accessing %1</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="264"/>
         <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
         <source>Choose this to sync the entire account</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
         <source>This folder is already being synced.</source>
         <translation>這個資料夾已經被同步了。</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="451"/>
         <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="455"/>
         <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -832,7 +832,7 @@ Total time left %5</source>
 <context>
     <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="480"/>
+        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
         <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
@@ -1910,24 +1910,24 @@ It is not advisable to use it.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/>
         <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="268"/>
         <source>%n files are ignored because of previous errors.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="269"/>
         <source>%n files are partially downloaded.
 </source>
         <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="270"/>
         <source>Try to sync these again.</source>
         <translation type="unfinished"/>
     </message>

部分文件因为文件数量过多而无法显示