|
|
@@ -363,9 +363,9 @@
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="923"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1529"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1536"/>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>Отказ</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -495,111 +495,111 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
|
<translation>Не можа да се криптира папка, защото папката вече не съществува</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="503"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
|
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
|
<translation>Отвори папката</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
|
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
|
<translation>Криптиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="528"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
|
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
|
<translation>Редактиране на игнорирани файлове</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="531"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="601"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
|
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
|
<translation>Създаване на нова папка</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="537"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
|
|
<source>Availability</source>
|
|
|
<translation>Наличност</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
|
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
|
<translation>Избор на елементи за синхронизиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
|
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
|
<translation>Синхронизирай сега</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
|
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
|
<translation>Рестартирай синхронизирането</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
|
<translation>Продължи синхронизирането</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="620"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
|
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
|
<translation>Пауза</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="623"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
|
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
|
<translation>Премахни синхронизирането</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
|
|
|
<source>Disable virtual file support …</source>
|
|
|
<translation>Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
|
|
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
|
|
|
<translation>Активиране на поддръжката на виртуални файлове %1 ...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="644"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
|
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
|
<translation>(експериментално)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
|
|
|
<source>Folder creation failed</source>
|
|
|
<translation>Създаването на папката се провали</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
|
|
|
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Провалено е създаването на локална папка<i>%1</i>.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="796"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
|
<translation>Потвърждаване за премахване на синхронизация</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="797"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
|
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
|
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
|
<translation>Премахни</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
|
|
<source>Disable virtual file support?</source>
|
|
|
<translation>Да се деактивира ли поддръжката на виртуални файлове?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="915"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
|
|
|
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
|
|
|
|
|
|
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
|
|
|
@@ -612,7 +612,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
|
|
|
<source>Disable support</source>
|
|
|
<translation>Деактивирне на поддръжката </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -622,157 +622,157 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<translation>Цялостно мнемонично криптиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
|
|
<translation>Мнемонично криптиране от край до край</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
|
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
|
<translation>За да защитим вашата Криптографска идентичност, ние я криптираме мнемонично с 12 думи от речника. Моля, запишете ги и ги пазете на сигурно място. Те ще са необходими, за да добавите други устройства към вашия профил (като вашия мобилен телефон или лаптоп).</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
|
|
|
<source>Disable end-to-end encryption</source>
|
|
|
<translation>Деактивиране на цялостното криптиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1035"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
|
|
|
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
|
|
|
<translation>Деактивиране на цялостното криптиране за %1?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1036"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
|
|
|
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server.</source>
|
|
|
<translation>Премахването на цялостното криптиране ще премахне локално синхронизираните файлове, които са шифровани. <br> Шифрованите файлове ще останат на сървъра.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1098"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
|
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
|
<translation>Синхронизират се файлове</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1099"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
|
<translation>В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1171"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
|
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
|
<translation>Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1172"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
|
|
|
<source>%1 of %2 in use</source>
|
|
|
<translation>Ползвате %1 от %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
|
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
|
<translation>В момента няма достъпна информация за използването на хранилището.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1184"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
|
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
|
<translation>Ползвате %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1211"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
|
|
|
<source>%1 as %2</source>
|
|
|
<translation>%1 като %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
|
|
|
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
|
<translation> Версия % 1 на съсрвъра не се поддържа! Продължете на свой риск.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1220"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
|
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
|
<translation>Осъществена връзка с %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1224"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
|
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
<translation>Сървърът %1 е временно недостъпен.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
|
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
|
<translation>Сървърът %1 е в режим на поддръжка.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1230"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
|
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
|
<translation>Отписан от %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1247"/>
|
|
|
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
|
|
<translation>Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1244"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1251"/>
|
|
|
<source>Connecting to %1 …</source>
|
|
|
<translation>Свързване на %1 …</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1249"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1256"/>
|
|
|
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
|
|
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1261"/>
|
|
|
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
|
|
|
<translation>Грешка в конфигурацията на сървъра:% 1 при% 2.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1265"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1272"/>
|
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
|
<translation>Няма %1 конфигурирана връзка.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1507"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1514"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
|
<translation>Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1509"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1516"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
|
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1510"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
|
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1585"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1592"/>
|
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
|
<translation>Този профил поддържа цялостно криптиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1522"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1529"/>
|
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
|
<translation>Потвърждение за премахване на профил</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1523"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1530"/>
|
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила <i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1528"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1535"/>
|
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
|
<translation>Премахни връзката</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1589"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1596"/>
|
|
|
<source>Set up encryption</source>
|
|
|
<translation>Настройки за криптиране</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1594"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1601"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
|
|
|
<translation>Цялостното криптиране е активирано в този профил с друго устройство.<br>То може да бъде активирано на това устройство, като въведете мнемониката си. <br>Това ще позволи синхронизиране на съществуващите криптирани папки.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -1076,7 +1076,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
|
|
|
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Не може да се преименува файл, защото на сървъра, вече съществува файл със същото име. Моля, изберете друго име.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
|
|
|
@@ -1893,12 +1893,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<translation>Папката вече съществува</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Грешка</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
|
|
|
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
|
|
<translation>Не можах да създам папка! Проверете вашите права за писане.</translation>
|
|
|
</message>
|