Quellcode durchsuchen

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot vor 5 Jahren
Ursprung
Commit
80c8bc760f
1 geänderte Dateien mit 41 neuen und 40 gelöschten Zeilen
  1. 41 40
      translations/client_eu.ts

+ 41 - 40
translations/client_eu.ts

@@ -1987,12 +1987,12 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
         <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Saiatu berriro enkriptatu gabeko HTTP bidez (ez da segurua)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Konfiguratu bezeroaren aldeko TLS ziurtagiria</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
@@ -2051,7 +2051,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
         <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Lankidetza segurua eta fitxategien partekatzea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
@@ -2061,18 +2061,19 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
         <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pantaila partekatzea, online bilerak eta web konferentziak</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
         <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>URL hau EZ da segurua, ez baitago enkriptatuta.
+Ez da gomendagarria erabiltzea.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
         <source>This URL is secure. You can use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>URL hau segurua da. Erabil dezakezu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
@@ -2105,7 +2106,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="280"/>
         <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Konektatze saiakerak huts egin du %1 at %2:%3 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
@@ -2120,12 +2121,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="334"/>
         <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%2 zerbitzarian dagoen %1 konektatzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="385"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zerbitzariari egindako eskaera autentifikatua &apos;%1&apos;ra birbideratu da. URLa okerra da, zerbitzaria gaizki konfiguratuta dago.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
@@ -2135,7 +2136,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="407"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Baliogabeko erantzuna jaso du autentifikaturiko WebDAV eskaera batek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
@@ -2145,7 +2146,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
         <source>Creating local sync folder %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 sinkronizazio karpeta lokala sortzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="460"/>
@@ -2276,7 +2277,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
         <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Baliogabeko JSON erantzuna galdeketaren URLtik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2297,12 +2298,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="427"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 fitxategia ezin da deskargatu, fitxategi lokal baten izenarekin gatazka!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deskargak disko lokaleko toki librea muga azpitik gutxituko luke</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
@@ -2327,12 +2328,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="850"/>
         <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 fitxategia ezin da gorde, fitxategi lokal baten izenarekin gatazka!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="885"/>
         <source>File has changed since discovery</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategia aldatu egin da aurkitu zenetik</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="941"/>
@@ -2345,12 +2346,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="234"/>
         <source>; Restoration Failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>; Berreskurapenak huts egin du: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi edo karpeta bat kendu da irakurtzeko soilik zen partekatzetik, baina berreskurapenak huts egin du: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2363,7 +2364,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
         <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kontuz, baliteke maiuskulekin izen gatazka egotea %1ekin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
@@ -2391,7 +2392,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ezin izan da %1 kendu fitxategi lokal baten izen gatazka dela eta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2399,7 +2400,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="241"/>
         <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 fitxategiari ezin zaio %2 izena eman fitxategi lokal batekin izen gatazka dagoelako</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
@@ -2413,7 +2414,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak. 204 espero zen, baina &quot;%1 %2&quot; jaso da. </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2421,7 +2422,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak. 201 espero zen, baina &quot;%1 %2&quot; jaso da. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
@@ -2434,7 +2435,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak. 201 espero zen, baina &quot;%1 %2&quot; jaso da. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
@@ -2464,7 +2465,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fitxategi lokala aldatu egin da sinkronizazioa egin bitartean. Berrekin egingo da.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="363"/>
@@ -2492,7 +2493,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="449"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Espero ez zen erantzuna (%1) zerbitzaritik</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="456"/>
@@ -2533,7 +2534,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
         <source>Proxy authentication required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Proxy autentifikazioa beharrezkoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
@@ -2548,7 +2549,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
         <source>The proxy server needs a username and password.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Proxy zerbitzariak erabiltzaile-izena eta pasahitza behar ditu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
@@ -2684,7 +2685,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="313"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sartu pasahitza esteka partekatzeko:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2707,7 +2708,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
         <source>&amp;Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Partekatu esteka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
@@ -2795,7 +2796,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partekatu erabiltzaile edo taldeekin ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="267"/>
@@ -2805,7 +2806,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="277"/>
         <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ez dago emaitzarik &apos;%1&apos;(r)entzako</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="364"/>
@@ -2914,7 +2915,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
         <source>Share via %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Partekatu %1 bidez</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="673"/>
@@ -2924,7 +2925,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="674"/>
         <source>Send private link by email …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bidali esteka pribatua postaz...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="699"/>
@@ -3060,7 +3061,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
         <source>Server version: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Zerbitzariaren bertsioa: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
@@ -3075,7 +3076,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
         <source>The connection is not secure</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Konexioa ez da segurua</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3133,12 +3134,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
         <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hatz-marka (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
         <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Hatz-marka (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
@@ -3506,7 +3507,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="697"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Utzi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3734,7 +3735,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
         <source>Settings …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ezarpenak ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>