|
|
@@ -130,12 +130,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="56"/>
|
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ponovno otvori preglednik</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.ui" line="69"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kopiraj poveznicu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -158,12 +158,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="68"/>
|
|
|
<source>Re-open Browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ponovno otvori preglednik</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="81"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kopiraj poveznicu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -331,7 +331,7 @@
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="654"/>
|
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Uredi zanemarene datoteke</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="658"/>
|
|
|
@@ -801,12 +801,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="47"/>
|
|
|
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
|
|
|
- <translation>Prijavi se u svoj preglednik (Login Flow v2)</translation>
|
|
|
+ <translation>Prijavite se u svoj preglednik (Login Flow v2)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="83"/>
|
|
|
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
|
|
- <translation>Nije moguće otvoriti preglednik, kopirajte poveznicu u svoj preglednik.</translation>
|
|
|
+ <translation>Otvaranje preglednika nije uspjelo, kopirajte poveznicu u preglednik.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -814,7 +814,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="67"/>
|
|
|
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
|
|
|
- <translation>Nije moguće otvoriti preglednik, kopirajte poveznicu u svoj preglednik.</translation>
|
|
|
+ <translation>Otvaranje preglednika nije uspjelo, kopirajte poveznicu u preglednik.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -974,36 +974,31 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
|
|
|
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
|
|
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
|
|
-If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
|
+If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
|
|
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
|
|
- <translation>Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju '%1' izbrisane su sa poslužitelja.
|
|
|
-Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje.
|
|
|
-Ako odlučite zadržati datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
|
|
|
-Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
|
|
+ <source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
|
|
|
+These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
|
|
|
+If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
|
|
|
- <source>Download new files?</source>
|
|
|
- <translation>Preuzmi nove datoteke?</translation>
|
|
|
+ <source>Delete all files?</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1094"/>
|
|
|
- <source>Download new files</source>
|
|
|
- <translation>Preuzmi nove datoteke</translation>
|
|
|
+ <source>Delete all files</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1095"/>
|
|
|
- <source>Keep local files</source>
|
|
|
- <translation>Zadrži lokalne datoteke</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
|
|
|
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
|
|
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
|
|
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
|
|
- <translation>Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju '%1' su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite.
|
|
|
-Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
|
|
|
-Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
|
|
|
+ <source>Restore deleted files</source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
|
|
|
@@ -1143,7 +1138,7 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
|
|
|
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sinkronizirano s lokalnom mapom (%1)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="303"/>
|
|
|
@@ -1582,59 +1577,61 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>IgnoreListTableWidget</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>IgnoreListTableWidget</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
|
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Obrazac</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
|
|
|
<source>Allow Deletion</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dopusti brisanje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dodaj</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ukloni</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
|
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ukloni sve</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
|
|
|
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
|
|
|
|
|
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Datoteke ili mape koje odgovaraju određenom obrascu neće biti sinkronizirane.
|
|
|
+
|
|
|
+Stavke za koje je dopušteno brisanje bit će izbrisane ako sprječavaju uklanjanje direktorija. To je korisno za metapodatke.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
|
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
|
|
|
<source>Cannot write changes to '%1'.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nije moguće zapisati promjene u '%1'.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
|
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dodaj obrazac za zanemarivanje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
|
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dodaj novi obrazac za zanemarivanje:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -2972,6 +2969,11 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<source>Share...</source>
|
|
|
<translation>Dijeli...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="626"/>
|
|
|
+ <source>Share via </source>
|
|
|
+ <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="627"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
|
|
|
@@ -3045,7 +3047,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="99"/>
|
|
|
<source><h3>Issuer</h3></source>
|
|
|
- <translation><H3>Izdavatelj</ h3></translation>
|
|
|
+ <translation><h3>Izdavatelj</ h3></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="102"/>
|
|
|
@@ -3065,7 +3067,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="107"/>
|
|
|
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
|
|
- <translation><H3>Otisci prstiju</ h3></translation>
|
|
|
+ <translation><h3>Otisci prstiju</h3></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="111"/>
|
|
|
@@ -3172,12 +3174,12 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
|
|
|
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otisak prsta (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
|
|
|
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otisak prsta (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
|
|
|
@@ -3482,7 +3484,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="352"/>
|
|
|
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
|
|
- <translation><p>Inačica %1. Za više informacija, kliknite <a href='%2'>ovdje</a>.</p></translation>
|
|
|
+ <translation><p>Inačica %1. Za više informacija kliknite <a href=’%2’>ovdje</a>.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="356"/>
|
|
|
@@ -3843,7 +3845,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kopiraj poveznicu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|