Explorar o código

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot %!s(int64=7) %!d(string=hai) anos
pai
achega
951096f569
Modificáronse 2 ficheiros con 229 adicións e 25 borrados
  1. 204 0
      .tx/nextcloud.client-desktop/nl_translation
  2. 25 25
      translations/client_nl.ts

+ 204 - 0
.tx/nextcloud.client-desktop/nl_translation

@@ -0,0 +1,204 @@
+[Desktop Entry]
+Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
+Type=Application
+Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
+Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client 
+Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
+GenericName=Folder Sync
+Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
+Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
+X-GNOME-Autostart-Delay=3
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+
+
+# Translations
+Comment[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktopsynchronisatieclient
+Icon[nl]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
+Name[nl]=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client 
+GenericName[nl]=Map synchronisatie

+ 25 - 25
translations/client_nl.ts

@@ -83,7 +83,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
         <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Onbekende fout: netwerkantwoord verwijderd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="390"/>
@@ -253,7 +253,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="667"/>
         <source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Authorization van de browser verkrijgen. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Klik hier&lt;/a&gt; om de browser te heropenen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
@@ -388,7 +388,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="138"/>
         <source>Asking Credentials</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vragen naar inloggegevens</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="140"/>
@@ -990,7 +990,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
         <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Er zijn nog niet-opgehelderde conflicten. Klik voor details.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="878"/>
@@ -1000,7 +1000,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="884"/>
         <source>Reconciling changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Wijzigingen in overeenstemming brengen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
@@ -1434,12 +1434,12 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="133"/>
         <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Te veel problemen. Niet alles is hier zichtbaar.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="155"/>
         <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopieer de problemen naar het klembord.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="158"/>
@@ -1482,7 +1482,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
         <source>&amp;Capture debug messages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Opvangen debug berichten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
@@ -1704,17 +1704,17 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
         <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Er trad een fout op bij het benaderen van het &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
         <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kon de van de server ontvangen JSON niet verklaren: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Het antwoord van de server bevatte niet alle verwachte velden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
@@ -1724,7 +1724,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
         <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;h1&gt;Verkeerde gebruiker&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Je bent ingelogd met gebruiker &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, maar moest inloggen als gebruiker &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Log uit van %3 in een andere tab en dan &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klik hier&lt;/a&gt; en log in als gebruiker %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1892,7 +1892,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
         <source>Login in your browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Login in je browser</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1970,7 +1970,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
         <source>The server reported the following error:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>De server gaf de volgende foutmelding:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="452"/>
@@ -2132,7 +2132,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="459"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>De download zou de vrije lokale schijfruimte beperken tot onder de limiet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
@@ -2319,7 +2319,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="186"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="549"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Upload van %1 overschrijdt het quotum voor de map</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="622"/>
@@ -2659,12 +2659,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="35"/>
         <source>Enter a name to create a new public link...</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Geef een naam op om een nieuwe openbare link te maken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="42"/>
         <source>&amp;Create new</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Creëer nieuw</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="105"/>
@@ -2715,12 +2715,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Link shares have been disabled</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deellinks zijn uitgeschakeld</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
         <source>Create public link share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Creëren openbare deellink</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
@@ -2741,7 +2741,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
         <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kopieer link naar klembord (directe download)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
@@ -2751,12 +2751,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
         <source>Send link by email (direct download)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verstuur link per e-mail (directe download)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="520"/>
         <source>Confirm Link Share Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Bevestig verwijderen deellink</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="521"/>
@@ -3639,7 +3639,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
         <source>Error during synchronization</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fout bij synchronisatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
@@ -3859,7 +3859,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
         <source>Re-open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heropen browser</translation>
     </message>
 </context>
 <context>