|
|
@@ -33,11 +33,6 @@
|
|
|
<source>Open file details</source>
|
|
|
<translation>Otwórz szczegóły pliku</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="208"/>
|
|
|
- <source>Open share dialog</source>
|
|
|
- <translation>Otwórz okno udostępniania</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ActivityList</name>
|
|
|
@@ -398,16 +393,6 @@
|
|
|
<source>Apply manual changes</source>
|
|
|
<translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
|
|
|
- <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
|
|
|
- <translation>Szyfrowanie end-to-end z Plików wirtualnych</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
|
|
- <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
|
- <translation>Wygląda na to, że funkcja Pliki wirtualne jest włączona w tym katalogu. W tej chwili nie jest możliwe bezpośrednie pobieranie plików wirtualnych, które są zaszyfrowane end-to-end. Aby uzyskać jak najlepsze korzystanie z Plików wirtualnych i Szyfrowania end-to-end, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie".</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
|
|
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
|
|
@@ -418,11 +403,6 @@
|
|
|
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
|
<translation>Wygląda na to, że w tym katalogu włączono funkcję plików wirtualnych. W tej chwili nie jest możliwe niejawne pobieranie wirtualnych plików, które są szyfrowane metodą end-to-end. Aby uzyskać najlepsze efekty z plikami wirtualnymi i szyfrowaniem end-to-end, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie".</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
- <source>Don't encrypt folder</source>
|
|
|
- <translation>Nie szyfruj katalogu</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
|
|
|
<source>Do not encrypt folder</source>
|
|
|
@@ -453,11 +433,6 @@
|
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
|
|
|
<translation>Na tym koncie włączono szyfrowanie typu end-to-end</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1461"/>
|
|
|
- <source>Enable encryption</source>
|
|
|
- <translation>Włącz szyfrowanie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
@@ -477,12 +452,6 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
|
<translation>Nie można zaszyfrować katalogu z zawartością, usuń pliki.
|
|
|
Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1458"/>
|
|
|
- <source>This account supports End-to-End encryption</source>
|
|
|
- <translation>To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
|
|
|
<source>Encryption failed</source>
|
|
|
@@ -615,11 +584,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>Disable support</source>
|
|
|
<translation>Wyłącz wsparcie</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
|
|
|
- <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
|
|
|
- <translation>Pamięciowe szyfrowanie end-to-end</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
|
|
@@ -750,21 +714,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
|
<translation>To konto obsługuje szyfrowanie end-to-end</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1398"/>
|
|
|
- <source>Confirm Account Removal</source>
|
|
|
- <translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1399"/>
|
|
|
- <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
|
- <translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1404"/>
|
|
|
- <source>Remove connection</source>
|
|
|
- <translation>Usuń połączenie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1569"/>
|
|
|
<source>Set up encryption</source>
|
|
|
@@ -849,11 +798,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
|
|
|
<translation>Aby uzyskać więcej informacji o działaniach, otwórz aplikację Aktywność.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
|
|
|
- <source>Fetching activities…</source>
|
|
|
- <translation>Pobieranie aktywności…</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="509"/>
|
|
|
<source>Fetching activities …</source>
|
|
|
@@ -910,21 +854,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::Application</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
|
|
|
- <source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
|
|
|
- <translation>Kontynuacja będzie oznaczać <b>usunięcie tych ustawień</b>.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
|
|
|
- <source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
|
|
|
- <translation>Kontynuacja będzie oznaczać <b>zignorowanie tych ustawień</b>.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="158"/>
|
|
|
- <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
|
|
|
- <translation>Niektóre ustawienia zostały skonfigurowane w nowszych wersjach tego klienta i używają funkcji, które nie są dostępne w tej wersji.<br><br>%1<br><br>Bieżący plik konfiguracyjny został już utworzony w <i>%2</i>.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
|
|
|
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
|
|
@@ -972,11 +901,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
|
<translation>Błąd dostępu do pliku konfiguracyjnego</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
|
|
|
- <source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
|
|
- <translation>Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że użytkownik może uzyskać dostęp do pliku.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
|
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
|
|
@@ -1005,11 +929,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
|
<translation>Nazwa &użytkownika:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
- <source>&User:</source>
|
|
|
- <translation>&Użytkownik:</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
|
|
|
<source>&Password:</source>
|
|
|
@@ -1082,11 +1001,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
|
|
|
<translation>Nie można zmienić nazwy pliku, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje na serwerze. Wybierz inną nazwę.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
|
|
|
- <source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
|
|
|
- <translation>Nie można zmienić nazwy pliku, ponieważ plik o tej samej nazwie już istnieje na serwerze. Wybierz inną nazwę.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
|
|
|
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
@@ -1145,11 +1059,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>file A</source>
|
|
|
<translation>plik A</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
|
|
|
- <source>fileA</source>
|
|
|
- <translation>plik A</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
|
|
|
@@ -1178,11 +1087,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<source>file B</source>
|
|
|
<translation>plik B</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
|
|
- <source>fileB</source>
|
|
|
- <translation>plik B</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
|
|
|
@@ -1250,16 +1154,6 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/>
|
|
|
- <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation>Wprowadź hasło szyfrowania end-to-end:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
|
|
- <source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation>Wprowadź hasło szyfrowania end to end:<br><br>Użytkownik: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
|
|
|
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
@@ -1513,12 +1407,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="547"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="567"/>
|
|
|
<source>Could not start editing locally.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie można rozpocząć edycji lokalnie.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
|
|
|
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wystąpił błąd podczas próby zweryfikowania żądania edycji lokalnej.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
|
|
|
@@ -1545,18 +1439,18 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
|
|
|
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wystąpił błąd podczas pobierania danych.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="548"/>
|
|
|
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wystąpił błąd podczas próby zsynchronizowania pliku do edycji lokalnej.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="456"/>
|
|
|
<source>An error occurred during setup.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Podczas konfiguracji wystąpił błąd.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="502"/>
|
|
|
@@ -1571,7 +1465,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="568"/>
|
|
|
<source>Invalid local file path.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nieprawidłowa ścieżka pliku lokalnego.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
|
|
|
@@ -1969,11 +1863,6 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|
|
<source> (backup %1)</source>
|
|
|
<translation> (kopia zapasowa %1)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
|
|
- <source>Undefined State.</source>
|
|
|
- <translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1604"/>
|
|
|
<source>Undefined state.</source>
|
|
|
@@ -1999,21 +1888,6 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|
|
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
|
|
<translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
|
|
|
- <source>Last Sync was successful.</source>
|
|
|
- <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
|
|
|
- <source>Setup Error.</source>
|
|
|
- <translation>Błąd ustawień.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
|
|
|
- <source>User Abort.</source>
|
|
|
- <translation>Użytkownik anulował.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
|
|
|
<source>Last sync was successful.</source>
|
|
|
@@ -2622,11 +2496,6 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
|
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
<translation>Proszę wpisać hasło %1:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
|
|
- <source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation>Wprowadź %1 hasło:<br><br>Użytkownik: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
|
|
|
<source>Reading from keychain failed with error: "%1"</source>
|
|
|
@@ -2770,11 +2639,6 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
|
|
|
<source>The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces</source>
|
|
|
<translation>Następujące znaki nie są dozwolone w systemie: * " | & ? , ; : \ / ~ < > spacje poprzedzające/końcowe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="96"/>
|
|
|
- <source>Checking rename permissions...</source>
|
|
|
- <translation>Sprawdzanie uprawnienia do zmiany nazwy…</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="99"/>
|
|
|
<source>Checking rename permissions …</source>
|
|
|
@@ -2849,11 +2713,6 @@ Elementy, dla których usunięcie jest dozwolone, zostaną usunięte, o ile umo
|
|
|
<source><p>Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
|
<translation><p>Prawa autorskie 2017-2023 Nextcloud GmbH<br />Prawa autorskie 2012-2023 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
|
|
- <source><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
|
- <translation><p>Prawa autorskie 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Prawa autorskie 2012-2021 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
|
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
|
@@ -2919,12 +2778,6 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
|
|
|
<source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Dostępna jest nowa wersja klienta %1.</p><p><b>%2</b> jest dostępny do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="426"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
|
|
|
- <source>Skip this version</source>
|
|
|
- <translation>Pomiń tą wersję</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
|
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
|
@@ -3101,11 +2954,6 @@ Zauważ, że użycie jakichkolwiek opcji wiersza poleceń logowania spowoduje za
|
|
|
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
|
|
<translation><h1>Niewłaściwe konto</h1><p> Zalogowałeś się na konto <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się na konto <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a następnie <a href='%4'>kliknij tutaj</a> i zaloguj się za pomocą %2.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
|
|
- <source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
|
|
|
- <translation><h1>Nieprawidłowy użytkownik</h1><p>Zalogowałeś się jako użytkownik <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się jako <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a następnie <a href='%4'>kliknij tutaj</a>, aby zalogować się jako %2</p></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
|
|
@@ -3775,12 +3623,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
|
|
|
<translation>Nie można usunąć rekordu pliku %1 z lokalnej bazy danych</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="626"/>
|
|
|
- <source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
|
- <translation>Nie można pobrać pliku %1 z powodu konfliktu nazwy pliku lokalnego!</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
|
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
|
|
|
@@ -3811,11 +3653,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
|
|
|
<translation>Pobrany plik jest pusty, ale serwer odpowiedział, że powinien mieć %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1119"/>
|
|
|
- <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
|
|
|
- <translation>Nie można zapisać pliku %1 z powodu lokalnego konfliktu nazwy pliku!</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
|
|
|
@@ -3858,11 +3695,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
|
|
|
<translation>nie można usunąć pliku %1, błąd: %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
|
|
|
- <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
|
|
- <translation>Uwaga, możliwa niezgodność związana z wielością liter w %1</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
|
|
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
|
|
|
@@ -3899,11 +3731,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
|
|
|
- <source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
|
|
- <translation>Nie można zmienić nazwy pliku %1 na %2 z powodu konfliktu nazwy pliku lokalnego</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
|
|
|
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
|
|
|
@@ -4220,11 +4047,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>Reply</source>
|
|
|
<translation>Odpowiedz</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
|
|
|
- <source>Dismiss</source>
|
|
|
- <translation>Odrzuć</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
|
@@ -4267,6 +4089,11 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>Share link</source>
|
|
|
<translation>Udostępnij link</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="638"/>
|
|
|
+ <source>Secure filedrop link</source>
|
|
|
+ <translation>Bezpieczny link do upuszczania plików</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="646"/>
|
|
|
<source>Link share</source>
|
|
|
@@ -4277,11 +4104,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>Internal link</source>
|
|
|
<translation>Link wewnętrzny</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="638"/>
|
|
|
- <source>Secure filedrop link</source>
|
|
|
- <translation>Bezpieczny link do upuszczania plików</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="650"/>
|
|
|
<source>Secure file drop</source>
|
|
|
@@ -4320,46 +4142,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
|
<translation>Wygasa:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="487"/>
|
|
|
- <source>Can reshare</source>
|
|
|
- <translation>Może udostępnić innym</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="498"/>
|
|
|
- <source>Note to recipient</source>
|
|
|
- <translation>Notatka dla odbiorcy</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="514"/>
|
|
|
- <source>Set expiration date</source>
|
|
|
- <translation>Ustaw datę wygaśnięcia</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="529"/>
|
|
|
- <source>Unshare</source>
|
|
|
- <translation>Zatrzymaj udostępnianie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="538"/>
|
|
|
- <source>Can create</source>
|
|
|
- <translation>Może utworzyć</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="544"/>
|
|
|
- <source>Can change</source>
|
|
|
- <translation>Może zmienić</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="550"/>
|
|
|
- <source>Can delete</source>
|
|
|
- <translation>Może usunąć</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="559"/>
|
|
|
- <source>Password protect</source>
|
|
|
- <translation>Zabezpiecz hasłem</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::ShareeModel</name>
|
|
|
@@ -4459,12 +4241,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Send private link by email …</source>
|
|
|
<translation>Wyślij link prywatny e-mailem…</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message numerus="yes">
|
|
|
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
|
|
|
- <source>Expire in %1 minutes</source>
|
|
|
- <comment>remaining time before lock expire</comment>
|
|
|
- <translation><numerusform>Wygaśnie za %1 minutę</numerusform><numerusform>Wygaśnie za %1 minuty</numerusform><numerusform>Wygaśnie za %1 minut</numerusform><numerusform>Wygaśnie za %1 minut</numerusform></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
|
|
|
<source>Leave this share</source>
|
|
|
@@ -4842,11 +4618,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
|
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
|
|
|
- <source>Synchronization will resume shortly.</source>
|
|
|
- <translation>Synchronizacja zostanie wkrótce wznowiona.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1214"/>
|
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
|
@@ -4998,11 +4769,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
|
|
<translation><p><small>Używanie wtyczki plików wirtualnych: %1</small></p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="571"/>
|
|
|
- <source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
|
|
- <translation><p>To wydanie zostało dostarczone przez %1</p></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
|
|
|
<source><p>This release was supplied by %1.</p></source>
|
|
|
@@ -5076,36 +4842,11 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
<translation>Nie udało się pobrać wstępnie zdefiniowanych statusów. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="144"/>
|
|
|
- <source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation>Nie udało się pobrać statusu użytkownika. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
|
|
|
- <source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source>
|
|
|
- <translation>Funkcja statusu użytkownika nie jest obsługiwana. Nie będziesz mógł ustawić swojego statusu użytkownika.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
|
|
|
- <source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source>
|
|
|
- <translation>Funkcja emoji nie jest obsługiwana. Niektóre funkcje statusu użytkownika mogą nie działać.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
|
|
|
- <source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation>Nie udało się ustawić statusu użytkownika. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
|
|
|
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
<translation>Nie udało się pobrać statusu. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
|
|
|
- <source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation>Nie udało się wyczyścić komunikatu o statusie użytkownika. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
|
|
|
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
|
|
@@ -5237,21 +4978,11 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
|
|
<translation>Zostałeś wylogowany z konta %1 w %2. Zaloguj się ponownie.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
|
|
|
- <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
|
|
|
- <translation>Zostałeś wylogowany z %1 jako użytkownik %2. Zaloguj się ponownie.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
|
|
<source>Please login with the account: %1</source>
|
|
|
<translation>Zaloguj się na konto: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
|
|
- <source>Please login with the user: %1</source>
|
|
|
- <translation>Zaloguj się jako użytkownik: %1</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::WelcomePage</name>
|
|
|
@@ -5265,22 +4996,11 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
<translation>Zaloguj</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="89"/>
|
|
|
- <source>Log in to your %1</source>
|
|
|
- <translation>Zaloguj się do %1</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
|
|
|
<source>Sign up with provider</source>
|
|
|
<translation>Zarejestruj się u usługodawcy</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
|
|
|
- <source>Create account with Provider</source>
|
|
|
- <translation>Utwórz konto u usługodawcy</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
|
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
|
@@ -5448,11 +5168,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Local Folder</source>
|
|
|
<translation>Katalog lokalny</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
|
|
|
- <source>User name</source>
|
|
|
- <translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
|
|
|
<source>Choose different folder</source>
|
|
|
@@ -5658,11 +5373,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
|
|
|
- <source>Mark as read</source>
|
|
|
- <translation>Oznacz jako przeczytane</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>ShareDelegate</name>
|
|
|
@@ -5708,27 +5418,22 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="326"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="373"/>
|
|
|
<source>Allow upload and editing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="329"/>
|
|
|
- <source>Allow editing</source>
|
|
|
- <translation>Zezwalaj na edytowanie</translation>
|
|
|
+ <translation>Zezwalaj na przesyłanie i edytowanie</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="359"/>
|
|
|
<source>View only</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tylko podgląd</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="394"/>
|
|
|
<source>File drop (upload only)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Upuszczanie pliku (tylko wysyłanie)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="421"/>
|
|
|
<source>Hide download</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ukryj pobieranie</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="447"/>
|
|
|
@@ -5831,47 +5536,47 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="56"/>
|
|
|
<source>Open local or group folders</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otwórz katalogi lokalne lub grupowe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="56"/>
|
|
|
<source>Open local folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otwórz katalog lokalny</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="71"/>
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Połączony</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="71"/>
|
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Rozłączony</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="110"/>
|
|
|
<source>Group folder button</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Przycisk katalogu grupowego</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="185"/>
|
|
|
<source>Open local folder "%1"</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otwórz katalog lokalny "%1"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="185"/>
|
|
|
- <source>Open groupfolder "%1"</source>
|
|
|
+ <source>Open group folder "%1"</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="197"/>
|
|
|
<source>Open %1 in file explorer</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otwórz %1 w eksploratorze plików</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="202"/>
|
|
|
<source>User group and local folders menu</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Menu grupy użytkowników i katalogów lokalnych</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5924,11 +5629,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>UserLine</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
|
|
|
- <source>Account entry</source>
|
|
|
- <translation>Włącz konto</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="19"/>
|
|
|
<source>Switch to account</source>
|
|
|
@@ -5944,16 +5644,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
|
<translation>Aktualny status konta to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
|
|
|
- <source>Current user status is online</source>
|
|
|
- <translation>Aktualny status użytkownika to "Online"</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="89"/>
|
|
|
- <source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation>Aktualny status użytkownika to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
|
|
|
<source>Account actions</source>
|
|
|
@@ -6150,11 +5840,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Pause sync for all</source>
|
|
|
<translation>Wstrzymaj synchronizację dla wszystkich</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="219"/>
|
|
|
- <source>Set user status</source>
|
|
|
- <translation>Ustaw status użytkownika</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="347"/>
|
|
|
<source>Add account</source>
|
|
|
@@ -6175,31 +5860,11 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Exit</source>
|
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="373"/>
|
|
|
- <source>Current user avatar</source>
|
|
|
- <translation>Aktualny awatar użytkownika</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
|
|
|
- <source>Current user status is online</source>
|
|
|
- <translation>Aktualny status użytkownika to "Online"</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
|
|
|
- <source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation>Aktualny status użytkownika to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="463"/>
|
|
|
<source>Current account avatar</source>
|
|
|
<translation>Aktualny awatar konta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="597"/>
|
|
|
- <source>Open local folder of current account</source>
|
|
|
- <translation>Otwórz katalog lokalny bieżącego konta</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="502"/>
|
|
|
<source>Current account status is online</source>
|
|
|
@@ -6210,16 +5875,21 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
|
<translation>Aktualny status konta to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="851"/>
|
|
|
- <source>%1 - File activity</source>
|
|
|
- <translation>%1 — Aktywność pliku</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="578"/>
|
|
|
<source>Account switcher and settings menu</source>
|
|
|
<translation>Przełączenie konta i menu ustawień</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="597"/>
|
|
|
+ <source>Open local folder of current account</source>
|
|
|
+ <translation>Otwórz katalog lokalny bieżącego konta</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="656"/>
|
|
|
+ <source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
|
|
+ <translation>Otwórz Nextcloud Talk w przeglądarce</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="620"/>
|
|
|
<source>Connected</source>
|
|
|
@@ -6230,11 +5900,6 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
|
<translation>Rozłączony</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="656"/>
|
|
|
- <source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
|
|
- <translation>Otwórz Nextcloud Talk w przeglądarce</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="676"/>
|
|
|
<source>More apps</source>
|
|
|
@@ -6482,226 +6147,4 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2</translation>
|
|
|
<translation>Zwolnij miejsce lokalne</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
-<context>
|
|
|
- <name>OCC::AccountManager</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
|
|
- <source>End to end encryption mnemonic</source>
|
|
|
- <translation>Klucz szyfrowania end to end</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
|
|
- <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
|
- <translation>Aby chronić Twoją tożsamość kryptograficzną, szyfrujemy ją kluczem składającym się z 12 wyrazów. Hasło zachowaj w bezpiecznym miejscu. Będzie ono potrzebne do dodania innych urządzeń do Twojego konta (takich jak telefon komórkowy lub laptop).</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
-</context>
|
|
|
-<context>
|
|
|
- <name>OCC::InternalLinkWidget</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
|
|
|
- <source>Internal link</source>
|
|
|
- <translation>Link wewnętrzny</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
|
|
|
- <source>Only works for users with access to this folder</source>
|
|
|
- <translation>Działa tylko dla użytkowników z dostępem do tego katalogu</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
-</context>
|
|
|
-<context>
|
|
|
- <name>OCC::ShareDialog</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
|
|
|
- <source>share label</source>
|
|
|
- <translation>udostępnij etykietę</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="124"/>
|
|
|
- <source>Nextcloud Path:</source>
|
|
|
- <translation>Ścieżka Nextcloud:</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="155"/>
|
|
|
- <source>Icon</source>
|
|
|
- <translation>Ikona</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="96"/>
|
|
|
- <source>%1</source>
|
|
|
- <translation>%1</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message numerus="yes">
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
|
|
|
- <source>Locked by %1 - Expire in %2 minutes</source>
|
|
|
- <comment>remaining time before lock expire</comment>
|
|
|
- <translation><numerusform>Zablokowane przez %1 - Wygaśnie za %2 minutę</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - Wygaśnie za %2 minuty</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - Wygaśnie za %2 minut</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - Wygaśnie za %2 minut</numerusform></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message numerus="yes">
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="106"/>
|
|
|
- <source>Locked by %1 - Expires in %2 minutes</source>
|
|
|
- <comment>remaining time before lock expires</comment>
|
|
|
- <translation><numerusform>Zablokowane przez %1 - wygasa za %2 minutę</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - wygasa za %2 minuty</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - wygasa za %2 minut</numerusform><numerusform>Zablokowane przez %1 - wygasa za %2 minut</numerusform></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
|
|
|
- <source>Folder: %2</source>
|
|
|
- <translation>Katalog: %2</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="130"/>
|
|
|
- <source>%1 Sharing</source>
|
|
|
- <translation>Udostępnianie %1</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
|
|
|
- <source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
|
|
|
- <translation>Nie można udostępnić pliku, ponieważ nie ma uprawnień do udostępniania.</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="417"/>
|
|
|
- <source>Please enter a password for your link share:</source>
|
|
|
- <translation>Wprowadź hasło do udostępnionego linku:</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="418"/>
|
|
|
- <source>Password for share required</source>
|
|
|
- <translation>Wymagane hasło do udostępnienia</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
-</context>
|
|
|
-<context>
|
|
|
- <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
|
|
|
- <source>Share link</source>
|
|
|
- <translation>Udostępnij link</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
|
|
|
- <source>Note</source>
|
|
|
- <translation>Notatka</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
|
|
|
- <source>Set password</source>
|
|
|
- <translation>Ustaw hasło</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
|
|
|
- <source>Expires</source>
|
|
|
- <translation>Wygasa</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
|
|
|
- <source>Allow editing</source>
|
|
|
- <translation>Zezwalaj na edytowanie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
|
|
|
- <source>View only</source>
|
|
|
- <translation>Tylko podgląd</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="196"/>
|
|
|
- <source>Allow upload and editing</source>
|
|
|
- <translation>Zezwalaj na wysyłanie i edytowanie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
|
|
|
- <source>File drop (upload only)</source>
|
|
|
- <translation>Upuszczanie pliku (tylko wysyłanie)</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
|
|
|
- <source>Link name</source>
|
|
|
- <translation>Nazwa linku</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
|
|
|
- <source>Note to recipient</source>
|
|
|
- <translation>Informacja dla odbiorcy</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="261"/>
|
|
|
- <source>Password protect</source>
|
|
|
- <translation>Zabezpiecz hasłem</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="280"/>
|
|
|
- <source>Set expiration date</source>
|
|
|
- <translation>Ustaw datę ważności</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="302"/>
|
|
|
- <source>Delete link</source>
|
|
|
- <translation>Usuń link</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="307"/>
|
|
|
- <source>Add another link</source>
|
|
|
- <translation>Dodaj kolejny link</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
|
|
|
- <source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
|
|
- <translation>Potwierdź usunięcie linku udostępniania</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="504"/>
|
|
|
- <source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source>
|
|
|
- <translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć udostępniony link publiczny <i>%1</i>?</p><p>Uwaga: Tej czynności nie można cofnąć.</p></translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="510"/>
|
|
|
- <source>Delete</source>
|
|
|
- <translation>Usuń</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="511"/>
|
|
|
- <source>Cancel</source>
|
|
|
- <translation>Anuluj</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="529"/>
|
|
|
- <source>Public link</source>
|
|
|
- <translation>Link publiczny</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
-</context>
|
|
|
-<context>
|
|
|
- <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="74"/>
|
|
|
- <source>Share with users or groups …</source>
|
|
|
- <translation>Udostępnij użytkownikom lub grupom…</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="123"/>
|
|
|
- <source>Search globally</source>
|
|
|
- <translation>Szukaj globalnie</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="321"/>
|
|
|
- <source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation>Kopiuj link</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
|
|
|
- <source>No results for "%1"</source>
|
|
|
- <translation>Brak wyników dla "%1"</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="367"/>
|
|
|
- <source>Password for share required</source>
|
|
|
- <translation>Wymagane hasło dla udostępnienia</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
|
|
|
- <source>Please enter a password for your email share:</source>
|
|
|
- <translation>Wprowadź hasło dla udostępnienia e-mailem:</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="421"/>
|
|
|
- <source>I shared something with you</source>
|
|
|
- <translation>Coś Tobie udostępniłem</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
-</context>
|
|
|
</TS>
|