|
@@ -9,37 +9,37 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
|
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
|
|
- <translation>正在在 '%1' 中检查变化。</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>正在 '%1' 中检查变化</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
|
- <translation>同步第 %1 项,共 %2 项,还有 %3 未同步。</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>正在同步第 %1 项,共 %2 项(剩余 %3 )</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>正在同步 %1 / %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>正在同步 %1(剩余 %2)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>正在同步 %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>暂停同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>同步中</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -47,12 +47,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>对话框</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>标签</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -60,18 +60,18 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
|
|
<source>Could not make directories in trash</source>
|
|
<source>Could not make directories in trash</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>无法在回收站创建目录</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
|
|
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
|
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>无法将 '%1' 移动到 '%2'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>当前平台尚未支持移动到回收站的功能</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -84,12 +84,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
|
|
- <translation>选择一个进行同步的本地文件夹:</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>选择一个本地文件夹进行同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
|
- <translation>选择 (&C)...</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>&选择...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -102,7 +102,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
|
- <translation>选择远端目标文件夹</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>选择远程目标文件夹</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
|
@@ -135,7 +135,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="251"/>
|
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
|
- <translation>未知错误:网络相应被删除</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>未知错误:网络回复被删除</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="403"/>
|
|
@@ -148,12 +148,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
|
|
|
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
|
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>端到端加密助记词</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
|
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>为了保护你的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在你向账户添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -171,7 +171,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
|
|
|
<source>Storage space: ...</source>
|
|
<source>Storage space: ...</source>
|
|
|
- <translation>存储空间:...</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>存储空间:...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
|
|
@@ -186,7 +186,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
|
|
|
<source>Synchronize none</source>
|
|
<source>Synchronize none</source>
|
|
|
- <translation>都不同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>不同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
|
|
@@ -233,12 +233,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
|
|
|
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
|
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>显示 E2E 助记词</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>加密</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
|
@@ -248,17 +248,17 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
|
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
|
- <translation>强制同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>立即强制同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/>
|
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
|
- <translation>重新开始同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>重启同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
|
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
|
- <translation>断开文件夹同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>移除文件夹同步连接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
|
|
@@ -273,12 +273,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
|
- <translation>确定断开文件夹同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
|
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
|
- <translation>断开文件夹同步</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>移除文件夹同步连接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
|
@@ -288,12 +288,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="815"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="815"/>
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
|
- <translation>正在执行同步。<br />您确定要关闭它吗?</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>同步操作正在进行。<br />您确定要停止吗?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/>
|
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
|
- <translation>%1 使用中</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>%1 已使用</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
|
|
@@ -308,22 +308,22 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="939"/>
|
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
|
- <translation>连接到 %1。</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>已连接到 %1。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="941"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="941"/>
|
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
- <translation>远程服务器%1暂时不可用。</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>服务器 %1 暂时不可用。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="943"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="943"/>
|
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
|
- <translation>服务器 %1 目前处于维护模式。</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="945"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="945"/>
|
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
|
- <translation>从 %1 退出</translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>从 %1 退出。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="954"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="954"/>
|
|
@@ -476,27 +476,27 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
|
|
<source>%1</source>
|
|
<source>%1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
|
|
<source>More information</source>
|
|
<source>More information</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>更多信息</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>接受</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
|
|
<source>Join</source>
|
|
<source>Join</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>加入</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
|
|
<source>Open Browser</source>
|
|
<source>Open Browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>打开浏览器</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -514,17 +514,17 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>接受</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>Synced </source>
|
|
<source>Synced </source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>已同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>重试所有上传</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
|
@@ -580,12 +580,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="191"/>
|
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>访问配置文件 %1 时发生错误。请检查是否有访问权限。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="194"/>
|
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>退出 %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -624,12 +624,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
|
|
|
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>请输入端到端加密短语:<br><br>用户名:%2<br>账号:%3<br></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
|
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>输入 E2E 密语</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -831,17 +831,17 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
|
|
<source>Download new files?</source>
|
|
<source>Download new files?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>下载新文件?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
|
|
<source>Download new files</source>
|
|
<source>Download new files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>下载新文件?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
|
|
<source>Keep local files</source>
|
|
<source>Keep local files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>保持本地文件</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
|
@@ -922,7 +922,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>同步成功,冲突未解决。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
|
@@ -990,7 +990,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="255"/>
|
|
|
<source>Synchronized with local folder</source>
|
|
<source>Synchronized with local folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>已与本地文件夹同步</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="302"/>
|
|
@@ -1081,22 +1081,22 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>检查远程变更 '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>检查本地变更 '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
|
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>↓ %1/s</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>↑ %1/s</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
|
|
@@ -1276,7 +1276,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>法律提示</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
@@ -1291,7 +1291,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>显示服务器&通知</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
|
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
|
|
|
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
|
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>在文件管理器的导航显示同步文件夹</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
|
|
@@ -1358,7 +1358,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
|
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>需要注意的服务器通知。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -1366,14 +1366,16 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>共享错误</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
|
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
|
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
|
|
|
|
|
|
|
%1</source>
|
|
%1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>无法获取或创建公开的链接共享。错误:
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -1429,7 +1431,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>移除全部</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
|
@@ -1486,32 +1488,32 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>对话框</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>法律提示</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>文本标签</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>关闭</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
|
|
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><p>版权所有 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />版权所有 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><p>根据 GNU 通用公共许可证 (GPL) 2.0 版或任何更高版本授权。</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -1539,7 +1541,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
|
<source>Permanently save logs</source>
|
|
<source>Permanently save logs</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>永久保留日志</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
@@ -1935,7 +1937,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="56"/>
|
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
<source>Copy link to clipboard</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>复制链接到剪贴板</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -1953,22 +1955,22 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>保持你的数据安全可控</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>安全的协作 & 文件交换</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
|
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>易用的邮件、日历和联系人</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>屏幕共享,在线视频和网络会议</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="181"/>
|
|
@@ -1989,12 +1991,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="282"/>
|
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
<source>Invalid URL</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>无效的链接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="404"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="404"/>
|
|
|
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
|
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>无法载入证书。是不是密码错了?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -2082,7 +2084,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
|
|
|
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
|
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>在 Nextcloud 上创建文件夹:%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
|
|
@@ -2199,7 +2201,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
|
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>由于加密信息丢失,文件 %1 无法下载。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
|
|
@@ -2376,7 +2378,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
|
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>文件已删除 (开始上传) %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
|
|
@@ -2590,7 +2592,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="123"/>
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>图标</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
|
@@ -2618,22 +2620,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="46"/>
|
|
|
<source>&Share link</source>
|
|
<source>&Share link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>&共享链接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="89"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="89"/>
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>启用</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="118"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="118"/>
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>密码:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="158"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="158"/>
|
|
|
<source>Expiration date:</source>
|
|
<source>Expiration date:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>有效期至:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="226"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="226"/>
|
|
@@ -2648,17 +2650,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="186"/>
|
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>允许编辑</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="192"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="192"/>
|
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>只读</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="200"/>
|
|
|
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
|
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>允许上传 && 编辑</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="205"/>
|
|
@@ -2668,22 +2670,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="212"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="212"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>复制链接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="225"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="225"/>
|
|
|
<source>Password Protect</source>
|
|
<source>Password Protect</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>密码保护</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="242"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="242"/>
|
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>有效期</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="262"/>
|
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>取消共享</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="459"/>
|
|
@@ -2716,7 +2718,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="238"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>复制链接</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
|
@@ -2734,7 +2736,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="66"/>
|
|
|
<source>User name</source>
|
|
<source>User name</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>用户名</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="82"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="82"/>
|
|
@@ -2744,22 +2746,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="364"/>
|
|
|
<source>Can reshare</source>
|
|
<source>Can reshare</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>可以再分享</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="374"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="374"/>
|
|
|
<source>Can create</source>
|
|
<source>Can create</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>可以创建</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="380"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="380"/>
|
|
|
<source>Can change</source>
|
|
<source>Can change</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>可以修改</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="386"/>
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="386"/>
|
|
|
<source>Can delete</source>
|
|
<source>Can delete</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>可以删除</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -2804,7 +2806,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="457"/>
|
|
|
<source>Share with %1</source>
|
|
<source>Share with %1</source>
|
|
|
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
|
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>共享给 %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
|
@@ -2836,18 +2838,18 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
|
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>不允许再次分享此文件</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
|
|
<source>Copy public link to clipboard</source>
|
|
<source>Copy public link to clipboard</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>复制公开链接到剪贴板</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>在浏览器中打开</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -3151,22 +3153,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
|
|
<source>Permission denied.</source>
|
|
<source>Permission denied.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>没有权限。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
|
|
|
<source>File or directory not found:</source>
|
|
<source>File or directory not found:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>文件或目录未找到:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
|
|
|
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
|
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>文件夹已存在。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
|
|
|
<source>No space on %1 server available.</source>
|
|
<source>No space on %1 server available.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>服务器 %1 空间不足。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
|
@@ -3337,7 +3339,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
|
|
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
|
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><p>该版本由 %1 提供</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -3350,7 +3352,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>Please login with the user: %1</source>
|
|
<source>Please login with the user: %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>请以 %1 用户身份登陆</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -3484,7 +3486,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>未解决的冲突</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
|
@@ -3540,7 +3542,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
|
|
<source>Apps</source>
|
|
<source>Apps</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>应用</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
|
@@ -3550,12 +3552,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>检查远程变更 '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>检查本地变更 '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
|
|
@@ -3701,7 +3703,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>连接时发生错误。请重试。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
@@ -3725,17 +3727,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
|
|
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
|
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">托管你自己的服务器</span></a></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
|
|
<source>Register with a provider</source>
|
|
<source>Register with a provider</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>在供应商处申请</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>登陆</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="288"/>
|
|
@@ -3787,22 +3789,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
|
|
<source>%n day ago</source>
|
|
<source>%n day ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 天以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
|
|
<source>%n days ago</source>
|
|
<source>%n days ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 天以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
|
|
<source>%n hour ago</source>
|
|
<source>%n hour ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 小时以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
|
|
<source>%n hours ago</source>
|
|
<source>%n hours ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 小时以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
|
|
@@ -3817,12 +3819,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
|
|
<source>%n minute ago</source>
|
|
<source>%n minute ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 分钟以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
|
|
<source>%n minutes ago</source>
|
|
<source>%n minutes ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n 分钟以前</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
|
|
@@ -3909,7 +3911,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>下载的文件校验信息不匹配,将重新下载。</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|
|
@@ -3917,7 +3919,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|
|
<message>
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.ui" line="26"/>
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.ui" line="26"/>
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
|
|
|
+ <translation>格式</translation>
|
|
|
</message>
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
<context>
|