|
|
@@ -69,7 +69,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="58"/>
|
|
|
<source>Clear status message menu</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wyczyść menu komunikatu statusu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -413,12 +413,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
|
|
|
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
|
|
|
- <translation>Szyfrowanie End-to-End za pomocą Pliki wirtualne</translation>
|
|
|
+ <translation>Szyfrowanie End-to-End z Plików wirtualnych</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
|
|
|
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
|
- <translation>Wygląda na to, że funkcja Pliki wirtualne jest włączona w tym katalogu. W tej chwili nie jest możliwe bezpośrednie pobieranie plików wirtualnych, które są zaszyfrowane end-to-end. Aby uzyskać jak najlepsze korzystanie z Pliki wirtualne i Szyfrowanie End-to-End, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie".</translation>
|
|
|
+ <translation>Wygląda na to, że funkcja Pliki wirtualne jest włączona w tym katalogu. W tej chwili nie jest możliwe bezpośrednie pobieranie plików wirtualnych, które są zaszyfrowane End-to-End. Aby uzyskać jak najlepsze korzystanie z Plików wirtualnych i Szyfrowania End-to-End, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie".</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
@@ -921,7 +921,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
|
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wystąpił błąd podczas dostępu do pliku konfiguracyjnego w %1. Upewnij się, że dostęp do pliku jest możliwy z Twojego konta systemowego.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/>
|
|
|
@@ -949,7 +949,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nazwa &użytkownika:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
@@ -1049,7 +1049,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
|
|
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wprowadź hasło szyfrowania end to end:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
|
|
@@ -1715,7 +1715,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
|
|
<source>Undefined state.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Stan niezdefiniowany.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
|
|
|
@@ -1760,17 +1760,17 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
|
|
|
<source>Last sync was successful.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
|
|
|
<source>Setup error.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Błąd ustawień.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
|
|
|
<source>Sync request was cancelled.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Żądanie o synchronizację zostało anulowane.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
|
|
|
@@ -2391,7 +2391,7 @@ Zwróć uwagę, że wybiera to tylko, z której puli aktualizacje są pobierane
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Proszę wpisać hasło %1:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
|
|
@@ -2987,12 +2987,12 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
|
|
<source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source>
|
|
|
- <translation><h1>Nieprawidłowy użytkownik</h1><p>Zalogowałeś się jako użytkownik <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się jako <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a potem <a href='%4'>kliknij tutaj</a>, aby zalogować się jako %2</p></translation>
|
|
|
+ <translation><h1>Nieprawidłowy użytkownik</h1><p>Zalogowałeś się jako użytkownik <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się jako <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a następnie <a href='%4'>kliknij tutaj</a>, aby zalogować się jako %2</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
|
|
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><h1>Niewłaściwe konto</h1><p> Zalogowałeś się na konto <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się na konto <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a następnie <a href='%4'>kliknij tutaj</a> i zaloguj się za pomocą %2</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5557,7 +5557,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="145"/>
|
|
|
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie udało się pobrać statusu. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
|
|
|
@@ -5567,7 +5567,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="149"/>
|
|
|
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Funkcja statusu nie jest obsługiwana. Nie będziesz mógł ustawić swojego statusu.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
|
|
|
@@ -5577,7 +5577,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="153"/>
|
|
|
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Emoji nie są obsługiwane. Niektóre funkcje statusu mogą nie działać.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
|
|
|
@@ -5587,7 +5587,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="157"/>
|
|
|
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie można ustawić statusu. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
|
|
|
@@ -5597,7 +5597,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="161"/>
|
|
|
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie udało się wyczyścić komunikatu o statusie. Upewnij się, że masz połączenie z serwerem.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="359"/>
|
|
|
@@ -5730,7 +5730,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="165"/>
|
|
|
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Zostałeś wylogowany z konta %1 w %2. Zaloguj się ponownie.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
|
|
|
@@ -5740,7 +5740,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
|
|
|
<source>Please login with the account: %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Zaloguj się na konto: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -6062,7 +6062,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="93"/>
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
|
|
@@ -6077,7 +6077,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="125"/>
|
|
|
<source>Choose different folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wybierz inny katalog</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
|
|
@@ -6428,12 +6428,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
|
|
<source>Current account status is online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aktualny status konta to "Online"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aktualny status konta to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
|
|
@@ -6513,7 +6513,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="90"/>
|
|
|
<source>Mute all notifications</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wycisz wszystkie powiadomienia</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="82"/>
|
|
|
@@ -6523,7 +6523,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="105"/>
|
|
|
<source>Appear offline</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Widnieje jako offline</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="95"/>
|
|
|
@@ -6556,7 +6556,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/UserStatusSelectorDialog.qml" line="9"/>
|
|
|
<source>Set account status</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ustaw status konta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -6717,17 +6717,17 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="401"/>
|
|
|
<source>Current account avatar</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aktualny awatar konta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="440"/>
|
|
|
<source>Current account status is online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aktualny status konta to "Online"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="440"/>
|
|
|
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aktualny status konta to "Nie przeszkadzać"</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
|