|
|
@@ -31,7 +31,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="204"/>
|
|
|
<source>Open file details</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Otwórz szczegóły pliku</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="208"/>
|
|
|
@@ -196,7 +196,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="128"/>
|
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Odrzuć</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="172"/>
|
|
|
@@ -417,7 +417,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
|
|
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wygląda na to, że w tym katalogu włączono funkcję plików wirtualnych. W tej chwili nie jest możliwe niejawne pobieranie wirtualnych plików, które są szyfrowane metodą end-to-end. Aby uzyskać najlepsze efekty z plikami wirtualnymi i szyfrowaniem end-to-end, upewnij się, że zaszyfrowany katalog jest oznaczony jako "Dostępne zawsze lokalnie".</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
|
|
|
@@ -755,7 +755,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1494"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Szyfrowanie end-to-end zostało włączone na tym koncie na innym urządzeniu. Można je włączyć na tym urządzeniu, wprowadzając swój mnemonik.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1293,38 +1293,38 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="484"/>
|
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Błąd serwera: odpowiedź PROPFIND nie ma formatu XML!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="486"/>
|
|
|
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie można znaleźć informacji o zdalnym pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że jego ścieżka jest poprawna.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="551"/>
|
|
|
<source>Could not open %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie można otworzyć %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="613"/>
|
|
|
<source>File %1 already locked.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Plik %1 jest już zablokowany.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="614"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="625"/>
|
|
|
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Blokada będzie trwała przez %1 minut. Możesz także odblokować ten plik ręcznie po zakończeniu edycji.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="624"/>
|
|
|
<source>File %1 now locked.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Plik %1 jest teraz zablokowany.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="633"/>
|
|
|
<source>File %1 could not be locked.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nie można zablokować pliku %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|