|
|
@@ -107,7 +107,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="443"/>
|
|
|
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Roskakoriin siirtotoimintoa ei ole luotu tälle käyttöjärjestelmälle</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
|
|
@@ -140,7 +140,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
|
|
|
<source>Logo</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Logo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
|
|
|
@@ -150,7 +150,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
|
|
|
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Vaihda selaimeen yhdistääksesi tiliisi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
|
|
|
@@ -376,7 +376,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
|
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Muokkaa ohitettavia tiedostoja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
|
|
@@ -1331,27 +1331,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Create new folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Luo uusi kansio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
|
|
|
<source>Enter folder name</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Syötä kansion nimi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
|
|
|
<source>Folder already exists</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kansio on jo olemassa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Virhe</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
|
|
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kansiota ei voitu luoda! Tarkista kirjoitusoikeutesi.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1399,12 +1399,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
|
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synkronointi onnistui, ratkaisemattomia konflikteja.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
|
|
|
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synkronointi päättyi ratkaisemattomilla konflikteilla.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1494"/>
|
|
|
@@ -1439,7 +1439,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1532"/>
|
|
|
<source>The selected path does not exist!</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Valittua polkua ei ole olemassa!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1536"/>
|
|
|
@@ -1464,7 +1464,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1607"/>
|
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Palvelimelta synkronoidaan jo tähän paikalliseen kansioon. Valitse toinen sijainti!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1757,7 +1757,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
|
|
|
<source>(experimental)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>(kokeellinen)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
|
|
|
@@ -3141,7 +3141,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="400"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="407"/>
|
|
|
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -3187,7 +3187,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="783"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="790"/>
|
|
|
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -4380,7 +4380,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
|
|
|
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tässä tiedostojärjestelmässä ei voi käyttää tiedostojen nimessä merkkiä '%1'.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
|
|
|
@@ -4390,7 +4390,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
|
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tiedostonimen lopussa on välilyöntejä.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
|
|
|
@@ -4425,7 +4425,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
|
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Konflikti: Palvelimen versio ladattu, paikallinen versio on nimetty uudelleen eikä ole ladattu palvelimelle.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
|
|
|
@@ -4460,17 +4460,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1077"/>
|
|
|
<source>Aborted</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Peruutettu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1094"/>
|
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Levytila on vähissä. Lataukset, jotka pienentäisivät tilaa alle %1 ohitettiin.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
|
|
|
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Palvelimella on liian vähän tilaa joillekin latauksille.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -4489,13 +4489,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
|
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tauota synkronointi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
|
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Jatka synkronointia</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
|
|
|
@@ -4677,27 +4677,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="67"/>
|
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Pidä tietosi turvassa ja hallinnassasi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
|
|
|
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Turvallinen yhteistyö & tiedoston jako</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
|
|
|
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Helppokäyttöinen web-sähköposti, kalenteri ja yhteystiedot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
|
|
|
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Näytön jako, verkkotapaamiset & verkkokonferenssit</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="106"/>
|
|
|
<source>Host your own server</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ylläpidä omaa palvelinta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -4831,7 +4831,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tarkistetaan palvelimen muutoksia kohteessa '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
|
|
@@ -4841,7 +4841,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tarkistetaan paikallisia muutoksia kohteessa '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
|
|
@@ -4950,12 +4950,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
|
|
|
<source>User name</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Käyttäjänimi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
|
|
|
<source>Server address</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Palvelimen osoite</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
|
|
@@ -4965,12 +4965,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kysy ennenkuin synkronoidaan u&lkoisia tallennustiloja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="175"/>
|
|
|
<source>Sync Logo</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synkronoi Logo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="225"/>
|
|
|
@@ -4980,17 +4980,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
|
|
<source>Local Folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Paikallinen kansio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="408"/>
|
|
|
<source>Synchronize everything from server</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synkronoi kaikki palvelimelta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="464"/>
|
|
|
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Varmista ennen kuin synkronoidaan kansioita, jotka ovat suurempia kuin</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="490"/>
|
|
|
@@ -5001,7 +5001,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="533"/>
|
|
|
<source>Ask before syncing external storages</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kysy ennenkuin synkronoidaan ulkoisia tallennustiloja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="576"/>
|
|
|
@@ -5026,7 +5026,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="714"/>
|
|
|
<source>Keep local data</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Pidä paikalliset tiedostot</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="730"/>
|
|
|
@@ -5036,7 +5036,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="733"/>
|
|
|
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tyhjennä paikallinen kansio ja aloita synkronointi uudestaan</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5086,12 +5086,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
|
|
|
<source>Logo</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Logo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
|
|
|
<source>Server address</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Palvelimen osoite</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
|
|
|
@@ -5101,12 +5101,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
|
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Linkki %1$s selainkäyttöliittymääsi.<br/>Se näyttää tältä: https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
|
|
|
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Linkki %1$s selainkäyttöliittymääsi.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
|
|
|
@@ -5116,7 +5116,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
|
|
|
<source>Sign up with a provider</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kirjaudu sisään palvelutarjoajan kautta</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
|
|
|
@@ -5142,27 +5142,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
|
|
|
<source>New folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Uusi kansio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
|
|
<source>Away</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Poissa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
|
|
<source>Do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Älä häiritse</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
|
|
<source>Offline</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Offline</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Online</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
|
|
@@ -5241,17 +5241,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
|
|
|
<source>Account not connected</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tiliä ei yhdistetty</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
|
|
<source>Current user status is online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nykyinen käyttäjän tila on Online</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
|
|
|
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nykyinen käyttäjän tila on 'Älä häiritse'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="140"/>
|
|
|
@@ -5344,22 +5344,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="331"/>
|
|
|
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tarkistussumman otsake on muodostettu väärin.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="358"/>
|
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tarkistussumman otsake sisälsi tuntemattoman tarkistussummatyypin '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ladattu tiedosto ei vastaa tarkistussummaa, jatketaan.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
|
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ladattu tiedosto ei vastaa tarkistussummaa, jatketaan. '%1' != '%2'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5420,12 +5420,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
|
|
|
<source>Current user status is online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nykyinen käyttäjän tila on Online</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
|
|
|
<source>Current user status is do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Nykyinen käyttäjän tila on 'Älä häiritse'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="443"/>
|
|
|
@@ -5440,12 +5440,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="447"/>
|
|
|
<source>Open local folder of current account</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avaa nykyisen tilin paikallinen kansio</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="458"/>
|
|
|
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avaa Nextcloud Talk selaimessa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="477"/>
|
|
|
@@ -5455,7 +5455,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="494"/>
|
|
|
<source>Apps menu</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sovellusvalikko</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="522"/>
|
|
|
@@ -5470,13 +5470,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="563"/>
|
|
|
<source>Open %1 locally</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Avaa %1 paikallisesti</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="720"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="723"/>
|
|
|
<source>Show more actions</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Näytä lisää toimintoja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="812"/>
|
|
|
@@ -5486,7 +5486,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="816"/>
|
|
|
<source>Share %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Jaa %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5520,12 +5520,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
|
|
<source>Virtual file created</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Virtuaalitiedosto luotu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
|
|
<source>Replaced by virtual file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Korvattu virtuaalitiedostolla</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
|
@@ -5540,7 +5540,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
|
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Palvelimen versio ladattu, paikallinen muutettu tiedosto kopioitu konfliktitiedostoksi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
|
|
@@ -5550,12 +5550,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
|
|
|
<source>Moved to %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Siirretty kohteeseen %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
|
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Ohitettu</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
|
|
|
@@ -5570,7 +5570,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
|
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Paikalliset metatiedot päivitetty</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
|
|
|
@@ -5601,7 +5601,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
|
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>ohitetaan</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
|
|
|
@@ -5611,7 +5611,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
|
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>päivitetään paikallisia metatietoja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5677,7 +5677,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
|
|
|
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tapahtui virhe käynnistäessä selainta osoitteella %1. Ehkä oletusselainta ei ole määritetty?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
|
|
|
@@ -5687,37 +5687,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
|
|
|
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tapahtui virhe sähköpostisovelluksen avaamisessa uuden viestin luomiseksi. Ehkä oletussähköpostisovellusta ei ole määritetty?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
|
|
|
<source>Always available locally</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aina käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
|
|
|
<source>Currently available locally</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
|
|
<source>Some available online only</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Osittain käytettävissä vain online-tilassa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
|
|
|
<source>Available online only</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Käytettävissä vain online-tilassa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
|
|
|
<source>Make always available locally</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Pidä aina käytettävissä paikallisesti</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
|
|
|
<source>Free up local space</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Vapauta paikallista tilaa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -5844,22 +5844,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
|
|
<source>Away</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Poissa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
|
|
|
<source>Do not disturb</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Älä häiritse</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
|
|
<source>Offline</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Offline</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Online</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
</TS>
|