Procházet zdrojové kódy

[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Nextcloud bot před 3 roky
rodič
revize
e57ba87fac

+ 4 - 4
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation

@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

+ 12 - 12
translations/client_oc.ts

@@ -107,7 +107,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
         <source>Syncing %1 of %2  (%3 left)</source>
-        <translation>Sincronizacion %1 sus %2  (%3 restants)</translation>
+        <translation>Sincronizacion %1 sus %2  (%3 restantas)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
@@ -117,7 +117,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
         <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
-        <translation>Sincronizacion %1 (%2 restants)</translation>
+        <translation>Sincronizacion %1 (%2 restantas)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
@@ -1706,7 +1706,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
         <source>%1 (Sync is paused)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (Sincro. en pausa)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
@@ -1829,12 +1829,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verificacion de las modificacions distantas dins « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verificacion de las modificacions localas dins « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
@@ -5215,7 +5215,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
         <source>All synced!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tot es sincronizat !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
@@ -5235,7 +5235,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
         <source>Sync paused</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincro. en pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
@@ -5260,7 +5260,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
         <source>Syncing file %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizacion del fichièr %1 de %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5310,7 +5310,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="171"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Suspendre la sincro. per totes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="177"/>
@@ -5773,12 +5773,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
         <source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verificacion de las modificacions distantas dins « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="434"/>
         <source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Verificacion de las modificacions localas dins « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="450"/>
@@ -5793,7 +5793,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="464"/>
         <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
-        <translation>Sincronizacion %1 (%2 restants)</translation>
+        <translation>Sincronizacion %1 (%2 restantas)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>