Browse Source

[tx-robot] updated from transifex

Nextcloud bot 5 years ago
parent
commit
ff661d47d4
2 changed files with 25 additions and 20 deletions
  1. 4 4
      .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
  2. 21 16
      translations/client_gl.ts

+ 4 - 4
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation

@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Synchronisierungsordner
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

+ 21 - 16
translations/client_gl.ts

@@ -652,7 +652,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
         <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Recoméndase encarecidamente un paquete pkcs12 cifrado xa que se gardará unha copia no ficheiro de configuración.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
@@ -1256,14 +1256,19 @@ Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexa
 These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. 
 If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
 If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
+Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos. 
+Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
+Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1240"/>
         <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
 Are you sure you want to sync those actions with the server?
 If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
+Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
+Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
@@ -2941,22 +2946,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1186"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1237"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
@@ -2976,7 +2981,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
         <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>O servidor respondeu cun erro ao ler o directorio «%1» : %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3110,7 +3115,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Produciuse un erro ao definir o estado do pin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3139,7 +3144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
         <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non foi posíbel renomear %1 a %2, erro: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
@@ -3155,7 +3160,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Produciuse un erro ao definir o estado do pin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3673,7 +3678,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
         <source>Resharing this folder is not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Non está permitido volver compartir este cartafol</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
@@ -4145,7 +4150,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
         <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Usando ficheiros virtuais con sufixo, mais o sufixo non está definido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
@@ -4349,7 +4354,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>A funcionalidade do sistema de ficheiros virtual require un sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4631,12 +4636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
         <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizar &amp;todo dende o servidor (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
         <source>S&amp;ync everything from server</source>
-        <translation>Sincronizar &amp;todo o contido do servidor</translation>
+        <translation>Sincronizar &amp;todo dende o servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>