|
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
|
|
|
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
|
|
@@ -14,32 +14,32 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sync %1 van %2 (%3 over)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synchroniseren %1 van %2</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
|
|
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sync %1 (%2 over)</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synchroniseren %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sync gepauzeerd</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
|
|
<source>Syncing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synchroniseren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -47,12 +47,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dialoog</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Label</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -66,7 +66,7 @@
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
|
|
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kon '%1' niet verplaatsen naar '%2'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
|
|
@@ -233,12 +233,12 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
|
|
|
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tonen E2E mnemonic</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Versleutelen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
|
|
@@ -476,27 +476,27 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
|
|
<source>%1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>%1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
|
|
<source>More information</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Meer informatie</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Accepteren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
|
|
<source>Join</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Deelnemen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
|
|
<source>Open Browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Openen browser</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -514,17 +514,17 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Accepteren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>Synced </source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Gesynchroniseerd</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
|
|
<source>Retry all uploads</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Probeer alle uploads opnieuw</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
|
|
@@ -629,7 +629,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
|
|
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Invoeren E2E wachtwoordzin</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -831,17 +831,17 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
|
|
<source>Download new files?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Downloaden nieuwe bestanden?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
|
|
<source>Download new files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Downloaden nieuwe bestanden</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
|
|
<source>Keep local files</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Bewaar lokale bestanden</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
|
|
@@ -921,7 +921,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Synchronisatie geslaagd, niet opgeloste conflicten.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
|
|
@@ -999,7 +999,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
|
|
<source>Synchronized with local folder</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Gesynchroniseerd met lokale map</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
|
|
@@ -1096,17 +1096,17 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
|
|
|
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Controleren op wijzigingen in lokale '%1'</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
|
|
|
<source>↓ %1/s</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>↓ %1/s</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
|
|
<source>↑ %1/s</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>↑ %1/s</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
|
|
|
@@ -1286,7 +1286,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Juridische bepalingen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
|
|
@@ -1301,7 +1301,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
|
<source>Show Server &Notifications</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Tonen server&meldingen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
|
|
@@ -1368,7 +1368,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
|
|
|
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Servermeldingen die aandacht nodig hebben.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1376,7 +1376,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
|
|
<source>Sharing error</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Fout bij delen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
|
|
@@ -1443,7 +1443,7 @@ Account: %3
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
|
|
<source>Remove all</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Alles verwijderen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
|
|
@@ -1500,32 +1500,32 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Dialoog</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
|
|
<source>Legal notice</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Juridische bepalingen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>TextLabel</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Sluiten</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
|
|
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
|
|
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><p>Gelicenseerd onder de GNU General Public License (GPL) Versie 2.0 of later</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -1553,7 +1553,7 @@ Onderdelen die gewist mogen worden worden verwijderd als ze voorkomen dat een ma
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
|
|
<source>Permanently save logs</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Logs permanent bewaren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
|
|
@@ -1963,7 +1963,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
|
|
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Hou je gegevens veilig en in eigen beheer</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
|
|
@@ -2601,7 +2601,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="162"/>
|
|
|
<source>Icon</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Pictogram</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
|
|
@@ -2634,22 +2634,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
|
|
|
<source>&Share link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>&Delen link</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
|
|
|
<source>Enable</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Inschakelen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
|
|
|
<source>Expiration date:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Vervaldatum:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
|
|
|
@@ -2664,12 +2664,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
|
|
|
<source>Allow Editing</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Bewerken toestaan</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="195"/>
|
|
|
<source>Read only</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Alleen lezen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
|
|
|
@@ -2684,22 +2684,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kopiëren link </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
|
|
|
<source>Password Protect</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Wachtwoord beveiligen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="245"/>
|
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Vervaldatum</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="265"/>
|
|
|
<source>Unshare</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Stop met delen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="447"/>
|
|
|
@@ -2737,7 +2737,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
|
|
<source>Copy link</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kopiëren link </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="258"/>
|
|
|
@@ -2760,7 +2760,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="114"/>
|
|
|
<source>User name</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Gebruikersnaam</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="155"/>
|
|
|
@@ -2770,22 +2770,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="388"/>
|
|
|
<source>Can reshare</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kan doordelen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="398"/>
|
|
|
<source>Can create</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kan creëren</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
|
|
|
<source>Can change</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kan wijzigen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
|
|
|
<source>Can delete</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Kan verwijderen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -2835,7 +2835,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
|
|
<source>Context menu share</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Contextmenu delen</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="612"/>
|
|
|
@@ -2873,7 +2873,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
|
|
<source>Open in browser</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Openen in browser</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -3177,22 +3177,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
|
|
<source>Permission denied.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Toegang geweigerd.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
|
|
|
<source>File or directory not found:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Bestand of directory niet gevonden:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
|
|
|
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Probeerde een al bestaande map aan te maken.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
|
|
|
<source>No space on %1 server available.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Geen ruimte op %1 server beschikbaar.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
|
|
@@ -3363,7 +3363,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
|
|
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><p>Deze release is geleverd door Nextcloud GmbH</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -3376,7 +3376,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
|
|
<source>Please login with the user: %1</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Login met gebruiker: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -3510,7 +3510,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
|
|
<source>Unresolved conflicts</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Niet opgeloste conflicten</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
|
|
@@ -3566,7 +3566,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
|
|
<source>Apps</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Apps</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
|
|
@@ -3727,7 +3727,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
|
|
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Er trad een verbindingsfout op. Probeer nogmaals.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
|
|
@@ -3751,17 +3751,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
|
|
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Draai je eigen server</span></a></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
|
|
<source>Register with a provider</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aanmelden met een provider</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
|
|
|
<source>Log in</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Aanmelden</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
|
|
@@ -3818,22 +3818,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
|
|
<source>%n day ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n dag geleden</numerusform><numerusform>%n dagen geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
|
|
<source>%n days ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n dag geleden</numerusform><numerusform>%n dagen geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
|
|
<source>%n hour ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n uur geleden</numerusform><numerusform>%n uur geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
|
|
<source>%n hours ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n uur geleden</numerusform><numerusform>%n uur geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
|
|
|
@@ -3848,12 +3848,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
|
|
<source>%n minute ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n minuut geleden</numerusform><numerusform>%n minuten geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
|
|
<source>%n minutes ago</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
|
|
+ <translation><numerusform>%n minuut geleden</numerusform><numerusform>%n minuten geleden</numerusform></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
|
|
|
@@ -3948,7 +3948,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/webview.ui" line="26"/>
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Formulier</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -3969,7 +3969,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
|
|
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation><p><small>Gebouwd vanaf Git revisie <a href="%1">%2</a> op %3, %4 gebruik makend van Qt %5, %6</small></p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|