|
|
@@ -467,7 +467,8 @@
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
|
|
|
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Сквозное шифрование не настроено на этом устройстве. После настройки вы сможете зашифровать эту папку.
|
|
|
+Хотите настроить сквозное шифрование?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
|
|
|
@@ -771,7 +772,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1574"/>
|
|
|
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Сквозное шифрование было включено для этой учетной записи с другим устройством.<br>Его можно включить на этом устройстве, введя мнемонику.<br>Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -926,34 +927,34 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
|
|
|
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b>.<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Некоторые параметры были настроены в %1 версиях этого клиента и используют функции, недоступные в этой версии.<br><br>Продолжение будет означать <b>%2 этих параметров</b>.<br><br>Текущий файл конфигурации уже был скопирован до <i>%3</i>.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="176"/>
|
|
|
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>Continuing will mean <b>%2 these settings</b><br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%3</i>.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Некоторые параметры были настроены в %1 версиях этого клиента и используют функции, недоступные в этой версии.<br><br>Продолжение будет означать <b>%2 этих параметров</b><br><br>Текущий файл конфигурации уже был скопирован до <i>%3</i>.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>newer</source>
|
|
|
<comment>newer software version</comment>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>никогда</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="182"/>
|
|
|
<source>older</source>
|
|
|
<comment>older software version</comment>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>старше</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>игнорирование</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
|
|
|
<source>deleting</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>удаление</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="185"/>
|
|
|
@@ -1126,7 +1127,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Файл не удалось синхронизировать, так как он создает конфликт с существующим файлом в этой системе.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
|
|
|
@@ -1146,7 +1147,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
|
|
|
<source>fileA</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>файл A</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
|
|
|
@@ -1169,28 +1170,28 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
|
|
|
<source>Case clashing file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Конфликтующий файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
|
|
<source>file B</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>файл B</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
|
|
<source>fileB</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>файл B</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
|
|
|
<source>Open clashing file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Открыть конфликтующий файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
|
|
|
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Введите новое имя конфликтующего файла:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
|
|
|
@@ -1200,22 +1201,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
|
|
|
<source>Rename file</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Переименовать файл</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
|
|
|
<source>The file "%1" could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Не удалось синхронизировать файл "%1" из-за конфликта с существующим файлом в этой системе.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
|
|
|
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>%1 не поддерживает одинаковые имена файлов, отличающиеся только регистром букв.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
|
|
|
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Имя файла содержит начальные и конечные пробелы.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
|
|
|
@@ -1529,7 +1530,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="488"/>
|
|
|
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Не удалось найти информацию об удаленном файле для локального редактирования. Убедитесь, что его путь действителен.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="555"/>
|
|
|
@@ -2853,12 +2854,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|
|
<context>
|
|
|
<name>OCC::Logger</name>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="183"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="177"/>
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
<translation>Ошибка</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="184"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="178"/>
|
|
|
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
|
|
<translation><nobr>Файл «%1»<br/>не может быть открыт на запись.<br/><br/>Журнал <b>не может</b> быть сохранён!</nobr></translation>
|
|
|
</message>
|