|
|
@@ -222,25 +222,10 @@
|
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
|
<translation>Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> s krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
|
|
- <source>Synchronize all</source>
|
|
|
- <translation>Uskladi vse</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
|
|
- <source>Synchronize none</source>
|
|
|
- <translation>Ne uskladi ničesar</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
- <message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
|
|
- <source>Apply manual changes</source>
|
|
|
- <translation>Uveljavi ročno narejene spremembe</translation>
|
|
|
- </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
<translation>Prekliči</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -259,6 +244,21 @@
|
|
|
<source>Storage space: …</source>
|
|
|
<translation>Prostor shrambe: ...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
|
|
+ <source>Synchronize all</source>
|
|
|
+ <translation>Uskladi vse</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
|
|
+ <source>Synchronize none</source>
|
|
|
+ <translation>Ne uskladi ničesar</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
+ <message>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
|
|
+ <source>Apply manual changes</source>
|
|
|
+ <translation>Uveljavi ročno narejene spremembe</translation>
|
|
|
+ </message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
|
|
<source>No account configured.</source>
|
|
|
@@ -266,7 +266,7 @@
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
|
|
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
|
|
<translation>Račun podpira celovito šifriranje E2E</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -281,7 +281,7 @@
|
|
|
<translation>Dodaj nov račun</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
|
|
<source>Enable encryption</source>
|
|
|
<translation>Omogoči šifriranje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -302,7 +302,7 @@
|
|
|
<translation>Račun</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
<translation>Opozorilo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -312,161 +312,161 @@
|
|
|
<translation>Pokaži mnemoniko E2E</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
|
|
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
|
|
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|
|
<translation>Mape z vsebino ni mogoče šifrirati. Najprej je treba datoteke odstraniti in začeti znova.
|
|
|
S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
|
<translation>Odpri mapo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
|
|
<source>Encrypt</source>
|
|
|
<translation>Šifriraj</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
|
<translation>Uredi neusklajevane datoteke</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
|
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
|
<translation>Vsili takojšnje usklajevanje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
|
<translation>Ponovno zaženi usklajevanje</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
|
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
|
<translation>Premor usklajevanja</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
|
|
<source>Remove folder sync connection</source>
|
|
|
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
|
|
<source>Folder creation failed</source>
|
|
|
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
|
|
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
|
|
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
|
|
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
|
|
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
|
|
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
|
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
|
|
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
|
|
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
|
|
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
|
|
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
|
|
<source>%1 of %2 in use</source>
|
|
|
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
|
|
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
|
|
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
|
|
<source>%1 in use</source>
|
|
|
<translation>Skupna velikost je %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
|
|
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
|
|
<translation>%1 kot <i>%2</i></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
|
|
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
|
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
|
|
<source>Connected to %1.</source>
|
|
|
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
|
|
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
|
|
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
|
|
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
|
|
<translation>Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
|
|
<source>Signed out from %1.</source>
|
|
|
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
|
|
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
|
|
<translation>Poteka pridobitev overitve prek brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> to za ponovno odpiranje brskalnika.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
|
|
<source>Connecting to %1 …</source>
|
|
|
<translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
|
|
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
|
|
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
|
|
<source>No %1 connection configured.</source>
|
|
|
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -476,32 +476,32 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
|
|
|
<translation>Prijava</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
|
|
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
|
|
<translation>Zaznane so mape, ki so del zunanje shrambe, zato niso bile usklajene: </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
|
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
|
<translation>Potrdi odstranjevanje računa</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
|
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> odstranitev povezave <b>ne izbriše</b> nobene datoteke.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
|
<translation>Odstrani povezavo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
@@ -3118,7 +3118,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
|
|
|
<source>Search globally</source>
|
|
|
- <translation type="unfinished"/>
|
|
|
+ <translation>Išči splošno</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
|
|
|
@@ -3835,7 +3835,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
|
|
|
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem za vse</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
- <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
|
|
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
|
</message>
|