|
|
@@ -385,7 +385,7 @@ Deberíase tentar importar unha conta?</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
|
|
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
|
|
- <translation>Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador</translation>
|
|
|
+ <translation>Os cartafoles non seleccionados van sere <b>retirados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
|
|
|
@@ -958,7 +958,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
|
|
|
<source>Authentication Required</source>
|
|
|
- <translation>É necesario autenticarse</translation>
|
|
|
+ <translation>Precisase autenticación</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
@@ -991,7 +991,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
|
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
|
- <translation>Ficheiro eliminado (iniciar o envío) %1</translation>
|
|
|
+ <translation>Ficheiro retirado (iniciar o envío) %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
|
|
|
@@ -1892,7 +1892,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
|
|
|
<source>An old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
|
- <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo «%1», mais non foi posíbel eliminalo. Asegúrese de que ningunha aplicación estea a usalo actualmente.</translation>
|
|
|
+ <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo «%1», mais non foi posíbel retiralo. Asegúrese de que ningunha aplicación estea a usalo actualmente.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
|
|
|
@@ -2508,7 +2508,7 @@ Teña en conta que isto só selecciona de que grupo se toman as anovacións e qu
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
|
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
|
- <translation>É necesario un contrasinal para compartir</translation>
|
|
|
+ <translation>Precisase un contrasinal para compartir</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
|
|
|
@@ -3433,7 +3433,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
|
|
|
<source>Password for share required</source>
|
|
|
- <translation>É necesario un contrasinal para compartir</translation>
|
|
|
+ <translation>Precisase un contrasinal para compartir</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
|
|
|
@@ -3726,7 +3726,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
|
|
|
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
|
|
|
- <translation>Un ficheiro ou cartafol foi eliminado dunha compartición só de lectura, pero fallou a restauración: %1</translation>
|
|
|
+ <translation>Un ficheiro ou cartafol foi retirado dunha compartición só de lectura, pero fallou a restauración: %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|
|
|
@@ -3928,7 +3928,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
|
|
|
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
|
|
- <translation>Ficheiro eliminado (iniciar o envío) %1</translation>
|
|
|
+ <translation>Ficheiro retirado (iniciar o envío) %1</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
|
|
|
@@ -4022,7 +4022,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
|
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
|
- <translation>O proxy necesita autenticación</translation>
|
|
|
+ <translation>O proxy precisa autenticación</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
|
|
|
@@ -5555,7 +5555,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
|
|
|
<source>Password required for new share</source>
|
|
|
- <translation>É necesario un contrasinal para a nova compartición</translation>
|
|
|
+ <translation>Precisase un contrasinal para a nova compartición</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
|
|
|
@@ -6000,7 +6000,7 @@ O servidor respondeu co erro: %2</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
|
|
|
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
|
|
|
- <translation>%1 necesita dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo.</translation>
|
|
|
+ <translation>%1 precisa dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo.</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
</context>
|
|
|
<context>
|