|
|
@@ -283,7 +283,7 @@
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
|
|
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
|
|
- <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenes externos:</translation>
|
|
|
+ <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="834"/>
|
|
|
@@ -1244,7 +1244,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
|
|
- <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes externos</translation>
|
|
|
+ <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento externo</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
|
|
@@ -3462,7 +3462,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="315"/>
|
|
|
<source><p>Version %1. For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p></source>
|
|
|
- <translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita<a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
|
|
+ <translation><p>Versión %1. Para obtener más información, visita <a href='%2'>%3</a>.</p></translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
|
|
@@ -3643,7 +3643,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
|
|
|
<source>Unpause all folders</source>
|
|
|
- <translation>Despausar todas las carpetas</translation>
|
|
|
+ <translation>Reanudar todas las carpetas</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="365"/>
|
|
|
@@ -3653,12 +3653,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="599"/>
|
|
|
<source>Unpause all synchronization</source>
|
|
|
- <translation>Despausar todas las sincronizaciones</translation>
|
|
|
+ <translation>Reanudar toda la sincronización</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="601"/>
|
|
|
<source>Unpause synchronization</source>
|
|
|
- <translation>Despausar la sincronización</translation>
|
|
|
+ <translation>Reanudar la sincronización</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="609"/>
|
|
|
@@ -3782,7 +3782,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="327"/>
|
|
|
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
|
|
|
- <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenes e&xternos</translation>
|
|
|
+ <translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas de almacenamiento e&xterno</translation>
|
|
|
</message>
|
|
|
<message>
|
|
|
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="351"/>
|